Salmos 50
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARIB
1 Mukama Luhanga wa Bu̱toki̱ Bwona,
1 O Poderoso, o Senhor Deus, fala e convoca a terra desde o nascer do sol até o seu ocaso.
2 Luhanga akubbyokelelagha ku̱lu̱gha Sayu̱u̱ni̱,
2 Desde Sião, a perfeição da formosura. Deus resplandece.
3 Luhanga waatu akwisa,
3 O nosso Deus vem, e não guarda silêncio; diante dele há um fogo devorador, e grande tormenta ao seu redor.
4 Akubilikila eghulu kandi nsi nga baakai̱so,
4 Ele intima os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 Akughila ati, “Mukumaani̱ye bantu banje beesighibuwa mubandeetele,
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um pacto por meio de sacrifícios.
6 Eghulu likulangililagha ngoku Luhanga ahi̱ki̱li̱i̱ye,
6 Os céus proclamam a justiça dele, pois Deus mesmo é Juiz.
7 Ai̱ enu̱we bantu banje, mu̱u̱ghu̱we ebi nkwete ku̱bu̱gha,
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus.
8 Tankubasoghosagha haabwa bihonguwa byanu
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.
9 Tankwetaaghisibuwa bihonguwa bya ntu̱u̱li̱ sya nte syanu,
9 Da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.
10 Bisolo byona ebili mu ki̱bhi̱li̱ mbyanje
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de outeiros.
11 Nimani̱ye noni̱ syona esili haa myena
11 Conheço todas as aves dos montes, e tudo o que se move no campo é meu.
12 Njala niyaanankwete tankubaghambila,
12 Se eu tivesse fome, não to diria pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Si̱ye buuye nkuliyagha nyama sya ntu̱u̱li̱ sya nte,
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 Oleke kihonguwa kyanu ewaa Luhanga kibe ku̱mu̱si̱i̱ma
14 Oferece a Deus por sacrifício ações de graças, e paga ao Altíssimo os teus votos;
15 Nimwatu̱ngi̱ye kijibu mumbilikile,
15 e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Bhaatu Luhanga akughilagha bantu babhi ati,
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,
17 Mukubhengagha si̱ye kubahana
17 visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para trás de ti?
18 Musuma oghu mwakaboone akubaagha bhootu̱ syanu
18 Quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros.
19 Kanu̱wa kaanu kaasuuyemu bubhi
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Mukaakubaagha musitami̱ye mutandika ku̱bu̱ghʼo kubhi baghenji̱ baanu
20 Tu te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.
21 Mukwete kukola ebi byona,
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que na verdade eu era como tu; mas eu te argüirei, e tudo te porei à vista.
22 Mwekuukemu enu̱we boona abanjibuluuwe,
22 Considerai pois isto, vós que vos esqueceis de Deus, para que eu não vos despedace, sem que haja quem vos livre.
23 Kuhaayo ku̱si̱i̱ma kwanu niikiyo kihonguwa eki̱ku̱mpaagha ki̱ti̱i̱ni̱sa
23 Aquele que oferece por sacrifício ações de graças me glorifica; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.