Salmos 25

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ai̱ Mukama,
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Ai̱ Luhanga wanje, nuuwe neesi̱ghi̱ye,
2 Em ti confio, ó meu Deus. Não deixes que eu seja humilhado, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
3 Taaliyo oghu ataaye kunihila kuwe ewaawe
3 Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
4 Ai̱ Mukama, onjoleke bihanda byawe
4 Mostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas;
5 Ompikile mu majima ghaawe kandi onjegheesi̱ye,
5 guia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo.
6 Ai̱ Mukama, oosuke kisa kyawe kandi kukunda kwawe kwamaani̱,
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.
7 Otaasuka bibhi kandi bikoluwa byanje bi̱bhi̱i̱hi̱ye ebi naakoli̱ye ninali muujongo.
7 Não te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.
8 Mukama ahi̱ki̱li̱i̱ye kandi ni mulungi,
8 Bom e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.
9 Akuhikilagha abadhooti̱ye kukola ebi̱hi̱ki̱ye
9 Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
10 Akuhikilagha na bwesighibuwa kandi kukunda kwamaani̱,
10 Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
11 Ai̱ Mukama, haabwa li̱i̱na lyawe,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12 Buuye mbaki abahu̱ti̱i̱ye Mukama?
12 Quem é o homem que teme o Senhor? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13 Bakukula-kulana bwile bwona
13 Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
14 Mukama ni bhootu̱ sya bantu abamu̱hu̱ti̱i̱ye
14 O Senhor confia os seus segredos aos que o temem, e os leva a conhecer a sua aliança.
15 Maaso ghanje ghakuukalagha ghaloli̱ye Mukama bwile bwona
15 Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha.
16 Ai̱ Mukama, weegaali̱ye hambali ndi kandi ongilile kisa,
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
17 Bijibu byanje bikuukalagha mbineeyongela,
17 As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
18 Olole bujune bwanje kandi kubona-bona kwanje,
18 Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
19 Olole ngoku ndi na ngi̱ghu̱ sikani̱ye
19 Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
20 Onkingilile kandi onjune,
20 Guarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti.
21 Oleke bulungi na majima ghanje bindindaghe,
21 Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.
22 Ai̱ Luhanga, ocungule bantu baawe baa I̱saaleeli̱,
22 Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.