Salmos 25

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ai̱ Mukama,
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 Ai̱ Luhanga wanje, nuuwe neesi̱ghi̱ye,
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Taaliyo oghu ataaye kunihila kuwe ewaawe
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 Ai̱ Mukama, onjoleke bihanda byawe
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 Ompikile mu majima ghaawe kandi onjegheesi̱ye,
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 Ai̱ Mukama, oosuke kisa kyawe kandi kukunda kwawe kwamaani̱,
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 Otaasuka bibhi kandi bikoluwa byanje bi̱bhi̱i̱hi̱ye ebi naakoli̱ye ninali muujongo.
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 Mukama ahi̱ki̱li̱i̱ye kandi ni mulungi,
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 Akuhikilagha abadhooti̱ye kukola ebi̱hi̱ki̱ye
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 Akuhikilagha na bwesighibuwa kandi kukunda kwamaani̱,
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 Ai̱ Mukama, haabwa li̱i̱na lyawe,
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 Buuye mbaki abahu̱ti̱i̱ye Mukama?
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 Bakukula-kulana bwile bwona
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 Mukama ni bhootu̱ sya bantu abamu̱hu̱ti̱i̱ye
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 Maaso ghanje ghakuukalagha ghaloli̱ye Mukama bwile bwona
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 Ai̱ Mukama, weegaali̱ye hambali ndi kandi ongilile kisa,
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 Bijibu byanje bikuukalagha mbineeyongela,
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 Olole bujune bwanje kandi kubona-bona kwanje,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 Olole ngoku ndi na ngi̱ghu̱ sikani̱ye
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 Onkingilile kandi onjune,
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 Oleke bulungi na majima ghanje bindindaghe,
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 Ai̱ Luhanga, ocungule bantu baawe baa I̱saaleeli̱,
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.