Salmos 25

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ai̱ Mukama,
1 A ti, Senhor , levanto a minha alma.
2 Ai̱ Luhanga wanje, nuuwe neesi̱ghi̱ye,
2 Deus meu, em ti confio; não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Taaliyo oghu ataaye kunihila kuwe ewaawe
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Ai̱ Mukama, onjoleke bihanda byawe
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor ; ensina-me as tuas veredas.
5 Ompikile mu majima ghaawe kandi onjegheesi̱ye,
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Ai̱ Mukama, oosuke kisa kyawe kandi kukunda kwawe kwamaani̱,
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Otaasuka bibhi kandi bikoluwa byanje bi̱bhi̱i̱hi̱ye ebi naakoli̱ye ninali muujongo.
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor .
8 Mukama ahi̱ki̱li̱i̱ye kandi ni mulungi,
8 Bom e reto é o Senhor ; pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
9 Akuhikilagha abadhooti̱ye kukola ebi̱hi̱ki̱ye
9 Guiará os mansos retamente; e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Akuhikilagha na bwesighibuwa kandi kukunda kwamaani̱,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 Ai̱ Mukama, haabwa li̱i̱na lyawe,
11 Por amor do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 Buuye mbaki abahu̱ti̱i̱ye Mukama?
12 Qual é o homem que teme ao Senhor ? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Bakukula-kulana bwile bwona
13 A sua alma pousará no bem, e a sua descendência herdará a terra.
14 Mukama ni bhootu̱ sya bantu abamu̱hu̱ti̱i̱ye
14 O segredo do Senhor é para os que o temem; e ele lhes fará saber o seu concerto.
15 Maaso ghanje ghakuukalagha ghaloli̱ye Mukama bwile bwona
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor , pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Ai̱ Mukama, weegaali̱ye hambali ndi kandi ongilile kisa,
16 Olha para mim e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Bijibu byanje bikuukalagha mbineeyongela,
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 Olole bujune bwanje kandi kubona-bona kwanje,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor e perdoa todos os meus pecados.
19 Olole ngoku ndi na ngi̱ghu̱ sikani̱ye
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
20 Onkingilile kandi onjune,
20 Guarda a minha alma e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Oleke bulungi na majima ghanje bindindaghe,
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 Ai̱ Luhanga, ocungule bantu baawe baa I̱saaleeli̱,
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.