Salmos 25
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NTLH
1 Ai̱ Mukama,
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 Ai̱ Luhanga wanje, nuuwe neesi̱ghi̱ye,
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Taaliyo oghu ataaye kunihila kuwe ewaawe
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Ai̱ Mukama, onjoleke bihanda byawe
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 Ompikile mu majima ghaawe kandi onjegheesi̱ye,
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Ai̱ Mukama, oosuke kisa kyawe kandi kukunda kwawe kwamaani̱,
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Otaasuka bibhi kandi bikoluwa byanje bi̱bhi̱i̱hi̱ye ebi naakoli̱ye ninali muujongo.
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Mukama ahi̱ki̱li̱i̱ye kandi ni mulungi,
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 Akuhikilagha abadhooti̱ye kukola ebi̱hi̱ki̱ye
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 Akuhikilagha na bwesighibuwa kandi kukunda kwamaani̱,
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 Ai̱ Mukama, haabwa li̱i̱na lyawe,
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 Buuye mbaki abahu̱ti̱i̱ye Mukama?
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 Bakukula-kulana bwile bwona
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 Mukama ni bhootu̱ sya bantu abamu̱hu̱ti̱i̱ye
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 Maaso ghanje ghakuukalagha ghaloli̱ye Mukama bwile bwona
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Ai̱ Mukama, weegaali̱ye hambali ndi kandi ongilile kisa,
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 Bijibu byanje bikuukalagha mbineeyongela,
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Olole bujune bwanje kandi kubona-bona kwanje,
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Olole ngoku ndi na ngi̱ghu̱ sikani̱ye
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 Onkingilile kandi onjune,
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Oleke bulungi na majima ghanje bindindaghe,
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 Ai̱ Luhanga, ocungule bantu baawe baa I̱saaleeli̱,
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.