Salmos 25
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ACF
1 Ai̱ Mukama,
1 A ti, SENHOR, levanto a minha alma.
2 Ai̱ Luhanga wanje, nuuwe neesi̱ghi̱ye,
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Taaliyo oghu ataaye kunihila kuwe ewaawe
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Ai̱ Mukama, onjoleke bihanda byawe
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Ompikile mu majima ghaawe kandi onjegheesi̱ye,
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Ai̱ Mukama, oosuke kisa kyawe kandi kukunda kwawe kwamaani̱,
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Otaasuka bibhi kandi bikoluwa byanje bi̱bhi̱i̱hi̱ye ebi naakoli̱ye ninali muujongo.
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 Mukama ahi̱ki̱li̱i̱ye kandi ni mulungi,
8 Bom e reto é o Senhor; por isso ensinará o caminho aos pecadores.
9 Akuhikilagha abadhooti̱ye kukola ebi̱hi̱ki̱ye
9 Guiará os mansos em justiça e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Akuhikilagha na bwesighibuwa kandi kukunda kwamaani̱,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 Ai̱ Mukama, haabwa li̱i̱na lyawe,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Buuye mbaki abahu̱ti̱i̱ye Mukama?
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Bakukula-kulana bwile bwona
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 Mukama ni bhootu̱ sya bantu abamu̱hu̱ti̱i̱ye
14 O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará a sua aliança.
15 Maaso ghanje ghakuukalagha ghaloli̱ye Mukama bwile bwona
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Ai̱ Mukama, weegaali̱ye hambali ndi kandi ongilile kisa,
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Bijibu byanje bikuukalagha mbineeyongela,
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 Olole bujune bwanje kandi kubona-bona kwanje,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Olole ngoku ndi na ngi̱ghu̱ sikani̱ye
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me odeiam com ódio cruel.
20 Onkingilile kandi onjune,
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Oleke bulungi na majima ghanje bindindaghe,
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 Ai̱ Luhanga, ocungule bantu baawe baa I̱saaleeli̱,
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.