Salmos 25
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARIB
1 Ai̱ Mukama,
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Ai̱ Luhanga wanje, nuuwe neesi̱ghi̱ye,
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 Taaliyo oghu ataaye kunihila kuwe ewaawe
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 Ai̱ Mukama, onjoleke bihanda byawe
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Ompikile mu majima ghaawe kandi onjegheesi̱ye,
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 Ai̱ Mukama, oosuke kisa kyawe kandi kukunda kwawe kwamaani̱,
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 Otaasuka bibhi kandi bikoluwa byanje bi̱bhi̱i̱hi̱ye ebi naakoli̱ye ninali muujongo.
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 Mukama ahi̱ki̱li̱i̱ye kandi ni mulungi,
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 Akuhikilagha abadhooti̱ye kukola ebi̱hi̱ki̱ye
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 Akuhikilagha na bwesighibuwa kandi kukunda kwamaani̱,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 Ai̱ Mukama, haabwa li̱i̱na lyawe,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Buuye mbaki abahu̱ti̱i̱ye Mukama?
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 Bakukula-kulana bwile bwona
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 Mukama ni bhootu̱ sya bantu abamu̱hu̱ti̱i̱ye
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 Maaso ghanje ghakuukalagha ghaloli̱ye Mukama bwile bwona
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 Ai̱ Mukama, weegaali̱ye hambali ndi kandi ongilile kisa,
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 Bijibu byanje bikuukalagha mbineeyongela,
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 Olole bujune bwanje kandi kubona-bona kwanje,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Olole ngoku ndi na ngi̱ghu̱ sikani̱ye
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 Onkingilile kandi onjune,
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 Oleke bulungi na majima ghanje bindindaghe,
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 Ai̱ Luhanga, ocungule bantu baawe baa I̱saaleeli̱,
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.