Salmos 118
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NAA
1 Mu̱si̱i̱me Mukama, nanga ni mulungi.
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Oleke Banai̱saaleeli̱ baghile bati,
2 Diga, pois, Israel: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
3 Oleke bahongi̱ baasukulu baa Alooni̱ baghile bati,
3 Diga, pois, a casa de Arão: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
4 Oleke abaku̱hu̱ti̱yagha Mukama baghile bati,
4 Digam, pois, os que temem o “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
5 Obu naabona-bonagha, nkabilikila Mukama.
5 Na angústia, invoquei o Senhor ; e o e me pôs a salvo.
6 Mukama ali hamui nanje,
6 O Senhor está comigo; não temerei. O que é que alguém pode me fazer?
7 Mukama ali hamui nanje,
7 O Senhor está comigo, para me ajudar; por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Nkilungi kuulukila ewaa Mukama,
8 Melhor é buscar refúgio no do que confiar nos seres humanos.
9 Nkilungi kuulukila ewaa Mukama,
9 Melhor é buscar refúgio no do que confiar em príncipes.
10 Mahanga ghakaneeli̱ghi̱i̱li̱li̱ya,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 Bakaneeli̱ghi̱i̱li̱li̱ya haa mpande syona,
11 Elas me cercaram, sim, me cercaram de todos os lados; mas em nome do
12 Bakaneeli̱ghi̱i̱li̱li̱ya nga njoki
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimados; em nome do
13 Bandu̱mba na maani̱ ku̱nsi̱ngu̱la,
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 Mukama niiye maani̱ ghanje kandi kilimbo kyanje.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Mu̱u̱ghu̱we malaka ghaa kudheedhuwa
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a mão do
16 Mukono ghwabuliyo ghwa Mukama ghwasi̱ngu̱u̱ye.
16 A mão do Senhor se eleva, a mão do
17 Si̱ye tanku̱ku̱wa bhaatu nkuukala ndi mwomi̱i̱li̱
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei e contarei as obras do
18 Mukama anfubiiye kwonini,
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Munjighuulile geeti̱ hambali bahi̱ki̱li̱i̱ye bakutaahilagha.
19 Abram as portas da justiça para mim; entrarei por elas e darei graças ao
20 Eni ni geeti̱ ya Mukama
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 Nku̱ku̱si̱i̱ma Mukama nanga okanji̱ghu̱wa
21 Graças te dou porque me escutaste e foste a minha salvação.
22 Ebaale eli bakweli̱ baabhengi̱ye,
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular.
23 Eki Mukama niiye akakikola
23 Isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Kini niikiyo kilo eki Mukama aatuhaaye,
24 Este é o dia que o Senhor fez; exultemos e alegremo-nos nele.
25 Ai̱ Mukama, tu̱kwesengeleei̱ye, otujune.
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh! prosperidade!
26 Ali na mu̱gi̱sa oni oghu aasi̱ye mu li̱i̱na lya Mukama!
26 Bendito o que vem em nome do Da Casa do nós os abençoamos.
27 Mukama niiye Luhanga,
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornem a festa com ramos até as pontas do altar.
28 Nuuwe Luhanga wanje kandi nku̱ku̱si̱i̱magha.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, eu te exaltarei.
29 Mu̱si̱i̱me Mukama, nanga ni mulungi.
29 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.