Provérbios 5
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs VC
1 Mwana wanje, ote mutima haa magheji ghanje
1 Meu filho, atende à minha sabedoria, presta atenção à minha razão,
2 Okumanya ngoku okwetwalikani̱ya kusemeeye
2 a fim de conservares o sentido das coisas e guardares a ciência em teus lábios.
3 Ebi mukali̱ mu̱syani̱ aku̱bu̱gha bikugubha kunuliilila nga bwoki
3 Porque os lábios da mulher alheia destilam o mel; seu paladar é mais oleoso que o azeite.
4 Bhaatu haakumaliilila aku̱ku̱ti̱ghi̱lagha,
4 No fim, porém, é amarga como o absinto, aguda como a espada de dois gumes.
5 Akuleetelejagha bantu ku̱ku̱wa
5 Seus pés se encaminham para a morte, seus passos atingem a região dos mortos.
6 Taakukwamagha kihanda ekikutwalagha mu bwomi̱i̱li̱,
6 Longe de andarem pela vereda da vida, seus passos se extraviam, sem saber para onde.
7 Nahabweki baana banje, mu̱ntegheeleli̱ye
7 Escutai-me, pois, meus filhos, não vos aparteis das palavras de minha boca.
8 Mukali̱ ngʼoghu muukalaghe muselaanʼo naye
8 Afasta dela teu caminho, não te aproximes da porta de sua casa,
9 Nimwaghendi̱yeyo, mukwehiyʼo ku̱hu̱ta kwanu banji bakutwale
9 para que não seja entregue a outros tua fortuna e tua vida a um homem cruel;
10 Buguudha bwanu bwona obu mwakoli̱ye na maani̱ ghaanu,
10 para que estranhos não se fartem de teus haveres e o fruto de teu trabalho não passe para a casa alheia;
11 Oli̱ku̱wa nu̱weehu̱mi̱ya
11 para que não gemas no fim, quando forem consumidas tuas carnes e teu corpo
12 Olighila oti, “Nkakola kubhi kwoha kumpana
12 e tiveres que dizer: Por que odiei a disciplina, e meu coração desdenhou a correção?
13 Tanaaghu̱u̱ye beegheesi̱ya banje
13 Por que não ouvi a voz de meus mestres, nem dei ouvido aos meus educadores?
14 Nkaba ndi haai kuhemuka kwonini,
14 Por pouco eu chegaria ao cúmulo da desgraça no meio da assembléia do povo.
15 Obe mwesighibuwa ewaa mukali̱ waawe omui
15 Bebe a água do teu poço e das correntes de tua cisterna.
16 Ngoku otangu̱bhi̱i̱ya maasi ghasemeeye kughaseesa mu luguudhe,
16 Derramar-se-ão tuas fontes por fora e teus arroios nas ruas?
17 Odheedhuwaghe kulangaala na mukali̱ waawe enkaha,
17 Sejam eles para ti só, sem que os estranhos neles tomem parte.
18 Odheedhuwe haabwa mukali̱ osweye mu buujongo bwawe,
18 Seja bendita a tua fonte! Regozija-te com a mulher de tua juventude,
19 Omubonaghe asemeeye kandi mu̱dhooti̱ nga mpala.
19 corça de amor, serva encantadora. Que sejas sempre embriagado com seus encantos e que seus amores te embriaguem sem cessar!
20 Mwana wanje, otasi̱i̱ma mukali̱ mu̱syani̱ kukutwali̱li̱ja
20 Por que hás de te enamorar de uma alheia e abraçar o seio de uma estranha?
21 Mukama akubonagha byona ebi okwete kukola
21 Pois o Senhor olha os caminhos dos homens e observa todas as suas veredas.
22 Muntu mubhi, bibhi biye niibiyo bikumukwatagha
22 O homem será preso por suas próprias faltas e ligado com as cadeias de seu pecado.
23 Aku̱ku̱waagha nanga taali na kwelinda
23 Perecerá por falta de correção e se desviará pelo excesso de sua loucura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.