Provérbios 5
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NVT
1 Mwana wanje, ote mutima haa magheji ghanje
1 Meu filho, preste atenção à minha sabedoria; ouça bem meu conselho prudente.
2 Okumanya ngoku okwetwalikani̱ya kusemeeye
2 Assim você mostrará discernimento, e seus lábios expressarão o que aprendeu.
3 Ebi mukali̱ mu̱syani̱ aku̱bu̱gha bikugubha kunuliilila nga bwoki
3 Pois os lábios da mulher imoral são doces como mel, e sua boca é mais suave que azeite.
4 Bhaatu haakumaliilila aku̱ku̱ti̱ghi̱lagha,
4 No fim, porém, ela é amarga como veneno e afiada como uma espada de dois gumes.
5 Akuleetelejagha bantu ku̱ku̱wa
5 Seus pés descem para a morte; seus passos conduzem direto à sepultura.
6 Taakukwamagha kihanda ekikutwalagha mu bwomi̱i̱li̱,
6 Pois ela não se interessa pelo caminho da vida; não se dá conta de que anda sem rumo por uma trilha tortuosa.
7 Nahabweki baana banje, mu̱ntegheeleli̱ye
7 Portanto, meu filho, preste atenção; nunca se desvie do que irei lhe dizer.
8 Mukali̱ ngʼoghu muukalaghe muselaanʼo naye
8 Mantenha distância dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa!
9 Nimwaghendi̱yeyo, mukwehiyʼo ku̱hu̱ta kwanu banji bakutwale
9 Se o fizer, perderá sua honra e entregará a homens impiedosos tudo que conquistou.
10 Buguudha bwanu bwona obu mwakoli̱ye na maani̱ ghaanu,
10 Estranhos consumirão sua riqueza, e outros desfrutarão o fruto de seu trabalho.
11 Oli̱ku̱wa nu̱weehu̱mi̱ya
11 No final, você gemerá de angústia, quando a doença lhe consumir o corpo.
12 Olighila oti, “Nkakola kubhi kwoha kumpana
12 Dirá: “Como odiei a disciplina! Se ao menos não tivesse desprezado as advertências!
13 Tanaaghu̱u̱ye beegheesi̱ya banje
13 Por que não ouvi meus mestres? Por que não dei atenção aos que me instruíam?
14 Nkaba ndi haai kuhemuka kwonini,
14 Cheguei à beira da ruína total, e agora todos saberão de minha vergonha!”.
15 Obe mwesighibuwa ewaa mukali̱ waawe omui
15 Beba a água de sua própria cisterna, compartilhe seu amor somente com sua esposa.
16 Ngoku otangu̱bhi̱i̱ya maasi ghasemeeye kughaseesa mu luguudhe,
16 Por que derramar pelas ruas a água de suas fontes, ao ter sexo com qualquer mulher?
17 Odheedhuwaghe kulangaala na mukali̱ waawe enkaha,
17 Reserve essa água apenas para vocês; não a reparta com estranhos.
18 Odheedhuwe haabwa mukali̱ osweye mu buujongo bwawe,
18 Seja abençoada a sua fonte! Alegre-se com a mulher de sua juventude!
19 Omubonaghe asemeeye kandi mu̱dhooti̱ nga mpala.
19 Ela é gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa o satisfaçam sempre e você seja cativado por seu amor todo o tempo!
20 Mwana wanje, otasi̱i̱ma mukali̱ mu̱syani̱ kukutwali̱li̱ja
20 Por que, meu filho, se deixar cativar pela mulher imoral, ou acariciar os seios da promíscua?
21 Mukama akubonagha byona ebi okwete kukola
21 Pois o S enhor vê com clareza o que o homem faz e examina todos os seus caminhos.
22 Muntu mubhi, bibhi biye niibiyo bikumukwatagha
22 O perverso é cativo dos próprios pecados; são cordas que o apanham e o prendem.
23 Aku̱ku̱waagha nanga taali na kwelinda
23 Ele morrerá por falta de disciplina e se perderá por sua grande insensatez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.