Provérbios 23

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nuwaasitami̱ye kuliya hamui na mu̱lemi̱,
1 Quando você se assentar para uma refeição com alguma autoridade, observe com atenção quem está diante de você,
2 Nuwaabaaye nookuliyagha byokuliya bikani̱ye,
2 e encoste a faca à sua própria garganta, se estiver com grande apetite.
3 Otaba na mululu ghwa byokuliya bisemeeye akuhaaye,
3 Não deseje as iguarias que lhe oferece, pois podem ser enganosas.
4 Obe mugheji kutakola kusaalukaane,
4 Não esgote suas forças tentando ficar rico; tenha bom senso!
5 Buguudha bukugubha kukuhuwʼo bwangu,
5 As riquezas desaparecem assim que você as contempla; elas criam asas e voam como águias pelo céu.
6 Otaliya byokuliya bya muntu mukuku
6 Não aceite a refeição de um hospedeiro invejoso, nem deseje as iguarias que lhe oferece;
7 Akugubha kuba neeli̱li̱kana sente byaghu̱li̱ye,
7 pois ele só pensa nos gastos. Ele lhe diz: "Coma e beba! ", mas não fala com sinceridade.
8 Okutanaka bikee ebi waaliiye
8 Você vomitará o pouco que comeu, e desperdiçará a sua cordialidade.
9 Otabu̱gha kintu kyona na mudhoma,
9 Não vale a pena conversar com o tolo, pois ele despreza a sabedoria do que você fala.
10 Otali̱ku̱lu̱ki̱ya eki baataaye mu mutaano hambele,
10 Não mude de lugar os antigos marcos de propriedade, nem invada as terras dos órfãos,
11 Mu̱cu̱ngu̱li̱ wabo ni wamaani̱,
11 pois Aquele que defende os direitos deles é forte. Ele lutará contra você para defendê-los.
12 Otaaghe mutima ghwawe haa kuhabuluwa
12 Dedique à disciplina o seu coração, e os seus ouvidos às palavras que dão conhecimento.
13 Otasaaghuwagha kufubila mwana waawe,
13 Não evite disciplinar a criança; se você a castigar com a vara, ela não morrerá.
14 Nuwaamufubiiye na kabbooko,
14 Castigue-a, você mesmo, com a vara, e assim a livrará da sepultura.
15 Mwana wanje, nuwaabaaye mugheji,
15 Meu filho, se o seu coração for sábio, o meu coração se alegrará.
16 Nkudheedhuwa kwonini,
16 Sentirei grande alegria quando os seus lábios falarem com retidão.
17 Otaleka mutima ghwawe ngukwatiluwa etima basi̱i̱si̱,
17 Não inveje os pecadores em seu coração; melhor será que tema sempre ao Senhor.
18 Majima kuwo mu bilo byʼomu maaso okuba kusemeeye
18 Se agir assim, certamente haverá bom futuro para você, e a sua esperança não falhará.
19 Mwana wanje, otegheeleli̱ye kandi obe mugheji,
19 Ouça, meu filho, e seja sábio; guie o seu coração pelo bom caminho.
20 Otaakala na batami̱i̱li̱,
20 Não ande com os que se encharcam de vinho, nem com os que se empanturram de carne.
21 Batami̱i̱li̱ na bantu baa mululu bakufookagha banaku.
21 Pois os bêbados e os glutões se empobrecerão, e a sonolência os vestirá de trapos.
22 Ooghu̱waghe so waawe oghu akaku̱byala
22 Ouça o seu pai, que o gerou; não despreze sua mãe quando ela envelhecer.
23 Otunge majima,
23 Compre a verdade e não abra mão dela, nem tampouco da sabedoria, da disciplina e do discernimento.
24 Mwana ahi̱ki̱li̱i̱ye akulekagha ese wee adheedhuwa
24 O pai do justo exultará de júbilo; quem tem filho sábio nele se alegra.
25 Oleke so waawe na njoko waawe beepanke haabwawe
25 Bom será que se alegrem seu pai e sua mãe e que exulte a mulher que o deu à luz!
26 Mwana wanje, ompe mutima ghwawe
26 Meu filho, dê-me o seu coração; mantenha os seus olhos em meus caminhos,
27 Mukali̱ malaaya na mukali̱ mu̱syani̱,
27 pois a prostituta é uma cova profunda, e a mulher pervertida é um poço estreito.
28 Bakwebisagha kandi balinda nga mu̱ji̱ndi̱ kudimaaga basaasa bakani̱ye
28 Como o assaltante, ela fica de tocaia, e multiplica entre os homens os infiéis.
29 Ni muntu ki oghu akuukalagha mu bujune, busaali̱ji̱, mpaka,
29 De quem são os ais? De quem as tristezas? E as brigas, de quem são? E os ferimentos desnecessários? De quem são os olhos vermelhos?
30 Ni oghu akuukalagha mu maaluwa bwile bwona
30 Dos que se demoram bebendo vinho, dos que andam à procura de bebida misturada.
31 Oleke kulola maaluwa ghasemeeye ngoku ghakubimba mu gilaasi
31 Não se deixe atrair pelo vinho quando está vermelho, quando cintila no copo e escorre suavemente!
32 Haakumaliilila ghakukufoolagha
32 No fim, ele morde como serpente e envenena como víbora.
33 Otandika kubona bintu bya kitiyo-kitiyo
33 Seus olhos verão coisas estranhas, e sua mente imaginará coisas distorcidas.
34 Weehi̱ghu̱wa nga muntu alangaaye haa ntunga ya nanja
34 Você será como quem dorme no meio do mar, como quem se deita no alto das cordas do mastro.
35 Otandika kughila oti, “Bampuuye bhaatu tanahutaaye.
35 E dirá: "Espancaram-me, mas eu nada senti! Bateram em mim, mas nem percebi! Quando acordarei para que possa beber mais uma vez? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.