Provérbios 15
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs BKJ
1 Kukuukamu oheheeye ku̱ku̱keehi̱yagha ki̱i̱ni̱gha,
1 A resposta suave afasta a ira, mas palavras graves atiçam a raiva.
2 Bagheji baku̱bu̱ghagha ebilimu magheji,
2 A língua dos sábios usa o conhecimento corretamente, mas a boca dos tolos derrama a tolice.
3 Mukama akubonagha hoona-hoona,
3 Os olhos do SENHOR estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Bighambo bya kisa bikuhaagha bwomi̱i̱li̱,
4 A língua saudável é árvore de vida, mas a perversidade nela é uma brecha no espírito.
5 Mudhoma akughayagha ebi ese wee akwete kumuhanuulila,
5 Um tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que considera a repreensão é prudente.
6 Bantu bahi̱ki̱li̱i̱ye bakubiikagha etungo lyabo,
6 Na casa do justo há muito tesouro, mas nos rendimentos dos perversos há problema.
7 Ebi bagheji baku̱bu̱ghagha bikuhaagha kwetegheeleli̱ya,
7 Os lábios dos sábios espalham o conhecimento, mas o coração dos tolos não o faz.
8 Mukama oohi̱ye bihonguwa bya bantu babhi,
8 O sacrifício dos perversos é abominação ao SENHOR, mas a oração dos retos é o seu deleite.
9 Mukama oohi̱ye ngeso sya bantu babhi,
9 O caminho dos perversos é abominação ao SENHOR, mas ele ama aquele que segue a justiça.
10 Nuwaakoli̱ye ebitahi̱ki̱ye okufubiluwa kwonini
10 Correção severa há para aquele que abandona o caminho, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Mukama amani̱ye ebikwete kulehukana eku̱li̱mu̱,
11 O inferno e a destruição estão perante o SENHOR; quanto mais os corações dos filhos dos homens?
12 Abali na mighayo tabakubbalagha kubahana
12 Um escarnecedor não ama alguém que o repreenda; nem se chegará para os sábios.
13 Muntu oghu adheedheeu̱we akunula-nulagha haali̱i̱so,
13 O coração alegre torna contente a face, mas pelo pesar do coração o espírito se parte.
14 Muntu oghu eetegheleei̱ye akubbalagha kwegha,
14 O coração daquele que tem entendimento busca o conhecimento, mas a boca dos tolos se alimenta da tolice.
15 Muntu munaku akuukalagha naatalibana,
15 Todos os dias do aflito são maus, mas aquele que é de coração alegre tem festa contínua.
16 Kuba munaku bhaatu ohu̱ti̱i̱ye Mukama,
16 Melhor é o pouco com o temor do SENHOR, do que um grande tesouro, e com ele problemas.
17 Nkilungi kuliya bulaala na bantu aba oku̱ndi̱ye,
17 Melhor é um banquete de ervas, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 Muntu wa ki̱i̱ni̱gha akuleetagha kutongana,
18 Um homem irado atiça contendas, mas aquele que é tardio em irar-se apaziguará a luta.
19 Kihanda kya mughala kikubaaghamu mahuwa,
19 O caminho do homem preguiçoso é como uma cerca viva de espinhos, mas o caminho dos justos se faz plano.
20 Mwana mugheji akulekagha ese wee adheedhuwa,
20 Um filho sábio alegra seu pai, mas um homem tolo despreza a sua mãe.
21 Badhoma bakudheedhuwagha kukola bintu bya budhoma,
21 A loucura é alegria para aquele que é destituído de sabedoria, mas um homem de entendimento caminha retamente.
22 Ntegheka esitalimu kuhanuula sikusobagha,
22 Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas na multidão de conselheiros eles são estabelecidos.
23 Kukuukamu eki̱hi̱ki̱ye mu bwile busemeeye,
23 Um homem alegra-se pela resposta de sua boca; e quão boa é a palavra dita a seu tempo!
24 Bantu bagheji bakukwamagha kihanda kya bwomi̱i̱li̱
24 Para o sábio, o caminho da vida é para cima, para que ele possa se desviar do inferno que está embaixo.
25 Mukama aku̱hwelekeeleli̱yagha maka ghaa bantu baa myepanko,
25 O SENHOR destruirá a casa dos orgulhosos, mas ele estabelecerá a fronteira da viúva.
26 Mukama oohi̱ye byeli̱li̱kano bi̱bhi̱i̱hi̱ye,
26 Os pensamentos dos perversos são abominação para o SENHOR, mas as palavras dos puros são palavras agradáveis.
27 Muntu wa mululu akuleetagha bijibu mu ka yee,
27 Aquele que é ganancioso com o ganho perturba a sua própria casa, mas aquele que odeia presentes viverá.
28 Muntu mulungi akweli̱li̱kanagha atakaku̱u̱ki̱yemu,
28 O coração do justo medita para responder, mas a boca dos perversos derrama coisas más.
29 Mukama taaku̱tegheeleli̱yagha bantu babhi,
29 O SENHOR está longe dos perversos, mas ele ouve a oração dos justos.
30 Muntu oghu adheedheeu̱we akunula-nulagha haali̱i̱so
30 A luz dos olhos regozija o coração, e a boa notícia fortalece os ossos.
31 Muntu oghu aku̱u̱ghu̱wagha oghu akumuhana ebi̱hi̱ki̱ye,
31 O ouvido que ouve a repreensão da vida habita entre os sábios.
32 Oghu akughayagha kumuhana akweghayagha eenini,
32 Aquele que recusa a instrução despreza a sua própria alma, mas o que ouve a repreensão adquire entendimento.
33 Ku̱hu̱ti̱ya Mukama ku̱kwegheesi̱yagha muntu kuba mugheji
33 O temor do SENHOR é a instrução da sabedoria, e antes da honra está a humildade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.