Provérbios 14
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs BKJ
1 Mukali̱ mugheji akukwelagha ka yee,
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa, mas a tola a derruba com suas mãos.
2 Oghu akukolagha ebi̱hi̱ki̱ye ahu̱ti̱i̱ye Mukama,
2 Aquele que anda na sua retidão teme ao SENHOR, mas aquele que é perverso em seus caminhos o despreza.
3 Ebi mudhoma aku̱bu̱ghagha bikulekagha bamuhuula mwi̱gho,
3 Na boca do tolo há uma vara para o seu orgulho, mas os lábios dos sábios os preservarão.
4 Otaabaaye na nte esikukola,
4 Onde não há bois, o estábulo é limpo, mas pela força do boi há muito crescimento.
5 Kai̱so wamajima taakudimaagagha,
5 Uma testemunha fiel não mentirá, mas uma falsa testemunha proferirá mentiras.
6 Muntu wa mighayo akubbalagha magheji ataghatunga,
6 O escarnecedor busca sabedoria e não a encontra, mas o conhecimento é fácil para aquele que entende.
7 Otaakala na badhoma,
7 Sai da presença de um homem tolo, quando não achares nele os lábios do conhecimento.
8 Muntu mugheji kandi oghu eetegheleei̱ye akumanyagha ebi akukola,
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a loucura dos tolos é o engano.
9 Bantu badhoma mbasi̱i̱si̱ye tabakufuwaagho,
9 Os tolos zombam do pecado, mas entre os justos há benevolência.
10 Muntu eenini amani̱ye kusaaliluwa kuwe
10 O coração conhece a sua própria amargura, e um estranho não intervém na sua alegria.
11 Ka ya muntu mubhi ekuhwelekeelela,
11 A casa dos ímpios será derrubada, mas o tabernáculo dos retos florescerá.
12 Kihanda eki muntu akweli̱li̱kanagha ati ki̱hi̱ki̱ye,
12 Há um caminho que parece certo ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
13 Nseko sikugubha ku̱bi̱sa kusaaliluwa,
13 Até no riso o coração é desgostoso, e o fim da alegria é tristeza.
14 Bantu babhi balitunga ebibabhonganuuwe,
14 O apóstata de coração se preencherá de seus próprios caminhos, e o bom homem se satisfará de si mesmo.
15 Mudhoma aku̱si̱i̱magha bu̱li̱ kintu bamughambiiye,
15 O simples acredita em cada palavra, mas o homem prudente olha bem por onde vai.
16 Muntu mugheji akweghendeselejagha kukola ebikumuleetela bijibu,
16 O homem sábio teme, e aparta-se do mal, mas o tolo se enfurece, e é confiante.
17 Muntu oghu akusaaliluwagha bwangu, akukolagha bya budhoma
17 Aquele que logo fica irado trata tolamente; e o homem de perversas imaginações é odiado
18 Bantu baa magheji ghakee
18 Os simples herdam a loucura, mas os prudentes são coroados com o conhecimento.
19 Bantu babhi bali̱teeli̱ya mu maaso ghaa bantu balungi
19 Os maus se curvam diante dos bons, e os perversos aos portões dos justos.
20 Bantu banaku nankabha baliilanuwa baabo bakubaghayagha,
20 O pobre é odiado até pelo seu próprio vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Nkibhi muntu kughaya muliilanuwa wee,
21 Aquele que despreza o seu vizinho peca, mas aquele que tem misericórdia do pobre, feliz ele é.
22 Nuwaategheki̱ye bintu bilungi bantu bakukwesigha kandi baku̱hu̱ti̱ye,
22 Não erram os que maquinam o mal? Mas a misericórdia e a verdade serão para aqueles que maquinam o bem.
23 Kukola kukuleetagha maghobo,
23 Em todo trabalho há lucro, mas o falar dos lábios tende somente à pobreza.
24 Bantu bagheji bakubaagha baguudha,
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, mas a tolice dos tolos é loucura.
25 Kai̱so wamajima akujunagha bwomi̱i̱li̱,
25 Uma testemunha verdadeira livra almas, mas uma testemunha enganosa fala mentiras.
26 Muntu oghu ahu̱ti̱i̱ye Mukama, akuukalagha agu̱mi̱ye
26 No temor do SENHOR há forte confiança, e seus filhos terão um lugar de refúgio.
27 Ku̱hu̱ti̱ya Mukama ni nsulo ya bwomi̱i̱li̱
27 O temor do SENHOR é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 Kukana kwa bantu aba mukama alemi̱ye niikiyo ki̱ti̱i̱ni̱sa kiye,
28 Na multidão do povo está a honra do rei, mas na falta de povo está a destruição do príncipe.
29 Muntu oghu aku̱gu̱mi̱si̱li̱jagha eetegheleei̱ye kwonini,
29 Aquele que é tardio em irar-se é grande em entendimento, mas aquele que é de espírito impaciente, exalta a loucura.
30 Muntu naabaaye na bu̱si̱nge mubili ghuwe ghukusemelagha,
30 O coração sadio é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Muntu oghu akubona-boni̱ya munaku akuba nambula oghu akamuhanga,
31 Aquele que oprime o pobre afronta o seu Criador, mas aquele que o honra tem misericórdia dos pobres.
32 Bantu babhi bakweleetelejagha kuhwelekeelela,
32 Os perversos são desviados em sua maldade, mas o justo tem esperança em sua morte.
33 Bantu beetegheleei̱ye bakubaagha bagheji,
33 A sabedoria repousa no coração daquele que tem entendimento, mas aquele que está no meio dos tolos se faz conhecido.
34 Bu̱hi̱ki̱li̱i̱le bukulekagha ehanga liba lyamaani̱,
34 A justiça exalta uma nação; mas o pecado é um opróbrio para qualquer povo.
35 Mu̱heeleli̱ya mugheji akuleka mukama wee adheedhuwe,
35 O favor do rei é direcionado ao servo sábio, mas sua ira é contra aquele que causa vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.