Salmos 73

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ​จร​ิงที​เดียว​ พระเจ้าดีต่อชาวอิสราเอล
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 ​แต่​สำหรับข้าพเจ้า ​เท​้าที่ก้าวออกไปของข้าพเจ้าแทบสะดุด
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 เพราะข้าพเจ้าอิจฉาคนยโส
3 Pois eu tinha inveja dos néscios, quando via a prosperidade dos ímpios.
4 ​ด้วยว่า​ พวกเขาปราศจากความเจ็บปวด
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 พวกเขาไม่ลำบากเหมือนคนอื่นๆ
5 Não se acham em trabalhos como outros homens, nem são afligidos como outros homens.
6 ​ฉะนั้น​ ความเย่อหยิ่งเป็นประหนึ่งสร้อยที่คล้องคอเขาไว้
6 Por isso a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
7 ตาของพวกเขาถลนเพราะความอ้วนพี
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; eles têm mais do que o coração podia desejar.
8 เขาเยาะเย้ยและกล่าวร้าย
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 ปากของเขาพูดท้าทายสรวงสวรรค์
9 Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
10 ​ดังนั้น​ ​ชนชาติ​ของพระองค์​กล​ับหันมายกย่องพวกเขา
10 Por isso o povo dele volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 และเขาพูดว่า “พระเจ้าทราบได้​อย่างไร​
11 E eles dizem: Como o sabe Deus? Há conhecimento no Altíssimo?
12 ​ดู​​เถิด​ คนชั่วเป็นแบบนี้​คือ​
12 Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
13 ​จร​ิงที​เดียว​ มันเปล่าประโยชน์​ที่​ข้าพเจ้าได้​ล้างมือ​
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
14 ข้าพเจ้าต้องทนทุกข์ตลอดวันเวลา
14 Pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 หากข้าพเจ้าพูดว่า “ข้าพเจ้าจะพูดตามอย่างพวกเขา”
15 Se eu dissesse: Falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 ​แต่​เมื่อข้าพเจ้าพยายามที่​จะเข้​าใจเรื่องนี้
16 Quando pensava em entender isto, foi para mim muito doloroso;
17 จนกระทั่งข้าพเจ้าเข้าไปในที่พำนักของพระเจ้า
17 Até que entrei no santuário de Deus; então entendi eu o fim deles.
18 ​จร​ิงที​เดียว​ ​พระองค์​​ให้​พวกเขาอยู่ในที่​ลื่น​
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 พวกเขาถูกทำลายได้อย่างรวดเร็วอะไรเช่นนี้
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​
20 Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 เวลาข้าพเจ้ารู้สึกขมขื่นในใจ
21 Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 ข้าพเจ้าโง่และไม่​เข​้าใจอะไร ​ณ​ เบื้องหน้าพระองค์
22 Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como um animal perante ti.
23 ถึงกระนั้นข้าพเจ้าก็จะอยู่กับพระองค์​เสมอ​
23 Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 ​พระองค์​นำทางข้าพเจ้าพร้อมด้วยคำแนะนำ
24 Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás na glória.
25 ข้าพเจ้ามีใครในสวรรค์บ้างนอกจากพระองค์
25 Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 ทั้งกายและใจของข้าพเจ้าระทดท้อ
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 ​ดู​​เถิด​ พวกที่​ห่างเห​ินจากพระองค์จะพินาศ
27 Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
28 ​แต่​สำหรับข้าพเจ้าแล้ว นับว่าเป็นสิ่​งด​ี​ที่​​ได้​​อยู่​​ใกล้​​ชิ​ดพระเจ้า
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor DEUS, para anunciar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.