Salmos 118

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 จงขอบคุ​ณ​​พระผู้เป็นเจ้า​ เพราะพระองค์​ประเสริฐ​
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 ​ให้​อิสราเอลกล่าวเถิดว่า
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 ​ขอให้​​พงศ์พันธุ์​ของอาโรนได้เป็นผู้​กล่าวว่า​
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 ​ขอให้​บรรดาผู้​เกรงกลัว​​พระผู้เป็นเจ้า​​กล่าวว่า​
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 ข้าพเจ้าร้องเรียกถึง​พระผู้เป็นเจ้า​จากห้วงเหวแห่งความทุกข์​ยาก​
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 ​พระผู้เป็นเจ้า​​อยู่​ฝ่ายข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะไม่​หวั่นกลัว​
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 ​พระผู้เป็นเจ้า​​อยู่​ฝ่ายข้าพเจ้า เป็นผู้ช่วยข้าพเจ้า
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 การพึ่งพิงใน​พระผู้เป็นเจ้า​
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 การเข้ามาหา​พระผู้เป็นเจ้า​เป็​นที​่​พึ่ง​
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 ​ประชาชาติ​ทั้งปวงอยู่รายล้อมข้าพเจ้า
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 เขาอยู่รายล้อมข้าพเจ้า รายล้อมข้าพเจ้าอยู่​รอบด้าน​
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 พวกเขารายล้อมข้าพเจ้าดั่งฝูงผึ้ง
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 ข้าพเจ้าถูกผลักจนเกือบล้มลง
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 ​พระผู้เป็นเจ้า​เป็นพละกำลังและอานุภาพของข้าพเจ้า
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 เสียงร้องตะโกนด้วยความยินดีและมี​ชัย​
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 มือขวาของ​พระผู้เป็นเจ้า​​ได้รับการยกย่อง​
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 ข้าพเจ้าจะไม่​ตาย​ ​แต่​ยั​งม​ี​ชี​วิตอยู่
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 ​พระผู้เป็นเจ้า​ลงโทษข้าพเจ้าอย่างหนัก
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 โปรดเปิดประตู​แห่​งความชอบธรรมให้ข้าพเจ้าเถิด
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 ​นี่​คือประตู​ของ​​พระผู้เป็นเจ้า​
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 ข้าพเจ้าขอบคุณที่​พระองค์​ตอบข้าพเจ้า
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 ศิลาที่พวกช่างก่อสร้างทิ้ง
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ได้​กระทำการนี้
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 ​วันนี้​เป็​นว​ั​นที​่​พระผู้เป็นเจ้า​สร้างขึ้น
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดช่วยพวกเราให้รอดพ้นเถิด ​ได้​โปรดเถิด
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 ​ขอให้​​ผู้​มาในพระนามของ​พระผู้เป็นเจ้า​จงเป็นสุขเถิด
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 ​พระผู้เป็นเจ้า​เป็นพระเจ้า
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 ​พระองค์​เป็นพระเจ้าของข้าพเจ้า และข้าพเจ้าขอบคุณพระองค์
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 จงขอบคุ​ณ​​พระผู้เป็นเจ้า​ เพราะพระองค์​ประเสริฐ​
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.