Salmos 118

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 จงขอบคุ​ณ​​พระผู้เป็นเจ้า​ เพราะพระองค์​ประเสริฐ​
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 ​ให้​อิสราเอลกล่าวเถิดว่า
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 ​ขอให้​​พงศ์พันธุ์​ของอาโรนได้เป็นผู้​กล่าวว่า​
3 Diga agora a casa de Arão que a sua benignidade dura para sempre.
4 ​ขอให้​บรรดาผู้​เกรงกลัว​​พระผู้เป็นเจ้า​​กล่าวว่า​
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 ข้าพเจ้าร้องเรียกถึง​พระผู้เป็นเจ้า​จากห้วงเหวแห่งความทุกข์​ยาก​
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
6 ​พระผู้เป็นเจ้า​​อยู่​ฝ่ายข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะไม่​หวั่นกลัว​
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 ​พระผู้เป็นเจ้า​​อยู่​ฝ่ายข้าพเจ้า เป็นผู้ช่วยข้าพเจ้า
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; por isso verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 การพึ่งพิงใน​พระผู้เป็นเจ้า​
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 การเข้ามาหา​พระผู้เป็นเจ้า​เป็​นที​่​พึ่ง​
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 ​ประชาชาติ​ทั้งปวงอยู่รายล้อมข้าพเจ้า
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 เขาอยู่รายล้อมข้าพเจ้า รายล้อมข้าพเจ้าอยู่​รอบด้าน​
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 พวกเขารายล้อมข้าพเจ้าดั่งฝูงผึ้ง
12 Cercaram-me como abelhas; porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedaçarei.
13 ข้าพเจ้าถูกผลักจนเกือบล้มลง
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 ​พระผู้เป็นเจ้า​เป็นพละกำลังและอานุภาพของข้าพเจ้า
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
15 เสียงร้องตะโกนด้วยความยินดีและมี​ชัย​
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 มือขวาของ​พระผู้เป็นเจ้า​​ได้รับการยกย่อง​
16 A destra do Senhor se exalta; a destra do Senhor faz proezas.
17 ข้าพเจ้าจะไม่​ตาย​ ​แต่​ยั​งม​ี​ชี​วิตอยู่
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 ​พระผู้เป็นเจ้า​ลงโทษข้าพเจ้าอย่างหนัก
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
19 โปรดเปิดประตู​แห่​งความชอบธรรมให้ข้าพเจ้าเถิด
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
20 ​นี่​คือประตู​ของ​​พระผู้เป็นเจ้า​
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 ข้าพเจ้าขอบคุณที่​พระองค์​ตอบข้าพเจ้า
21 Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 ศิลาที่พวกช่างก่อสร้างทิ้ง
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se a cabeça da esquina.
23 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ได้​กระทำการนี้
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 ​วันนี้​เป็​นว​ั​นที​่​พระผู้เป็นเจ้า​สร้างขึ้น
24 Este é o dia que fez o Senhor; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดช่วยพวกเราให้รอดพ้นเถิด ​ได้​โปรดเถิด
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor; ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 ​ขอให้​​ผู้​มาในพระนามของ​พระผู้เป็นเจ้า​จงเป็นสุขเถิด
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
27 ​พระผู้เป็นเจ้า​เป็นพระเจ้า
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz; atai a vítima da festa com cordas, até às pontas do altar.
28 ​พระองค์​เป็นพระเจ้าของข้าพเจ้า และข้าพเจ้าขอบคุณพระองค์
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 จงขอบคุ​ณ​​พระผู้เป็นเจ้า​ เพราะพระองค์​ประเสริฐ​
29 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.