Salmos 118

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 จงขอบคุ​ณ​​พระผู้เป็นเจ้า​ เพราะพระองค์​ประเสริฐ​
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 ​ให้​อิสราเอลกล่าวเถิดว่า
2 Diga, pois, Israel: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
3 ​ขอให้​​พงศ์พันธุ์​ของอาโรนได้เป็นผู้​กล่าวว่า​
3 Diga, pois, a casa de Arão: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
4 ​ขอให้​บรรดาผู้​เกรงกลัว​​พระผู้เป็นเจ้า​​กล่าวว่า​
4 Digam, pois, os que temem o “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
5 ข้าพเจ้าร้องเรียกถึง​พระผู้เป็นเจ้า​จากห้วงเหวแห่งความทุกข์​ยาก​
5 Na angústia, invoquei o Senhor ; e o e me pôs a salvo.
6 ​พระผู้เป็นเจ้า​​อยู่​ฝ่ายข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะไม่​หวั่นกลัว​
6 O Senhor está comigo; não temerei. O que é que alguém pode me fazer?
7 ​พระผู้เป็นเจ้า​​อยู่​ฝ่ายข้าพเจ้า เป็นผู้ช่วยข้าพเจ้า
7 O Senhor está comigo, para me ajudar; por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 การพึ่งพิงใน​พระผู้เป็นเจ้า​
8 Melhor é buscar refúgio no do que confiar nos seres humanos.
9 การเข้ามาหา​พระผู้เป็นเจ้า​เป็​นที​่​พึ่ง​
9 Melhor é buscar refúgio no do que confiar em príncipes.
10 ​ประชาชาติ​ทั้งปวงอยู่รายล้อมข้าพเจ้า
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 เขาอยู่รายล้อมข้าพเจ้า รายล้อมข้าพเจ้าอยู่​รอบด้าน​
11 Elas me cercaram, sim, me cercaram de todos os lados; mas em nome do
12 พวกเขารายล้อมข้าพเจ้าดั่งฝูงผึ้ง
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimados; em nome do
13 ข้าพเจ้าถูกผลักจนเกือบล้มลง
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 ​พระผู้เป็นเจ้า​เป็นพละกำลังและอานุภาพของข้าพเจ้า
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 เสียงร้องตะโกนด้วยความยินดีและมี​ชัย​
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a mão do
16 มือขวาของ​พระผู้เป็นเจ้า​​ได้รับการยกย่อง​
16 A mão do Senhor se eleva, a mão do
17 ข้าพเจ้าจะไม่​ตาย​ ​แต่​ยั​งม​ี​ชี​วิตอยู่
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei e contarei as obras do
18 ​พระผู้เป็นเจ้า​ลงโทษข้าพเจ้าอย่างหนัก
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 โปรดเปิดประตู​แห่​งความชอบธรรมให้ข้าพเจ้าเถิด
19 Abram as portas da justiça para mim; entrarei por elas e darei graças ao
20 ​นี่​คือประตู​ของ​​พระผู้เป็นเจ้า​
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 ข้าพเจ้าขอบคุณที่​พระองค์​ตอบข้าพเจ้า
21 Graças te dou porque me escutaste e foste a minha salvação.
22 ศิลาที่พวกช่างก่อสร้างทิ้ง
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular.
23 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ได้​กระทำการนี้
23 Isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 ​วันนี้​เป็​นว​ั​นที​่​พระผู้เป็นเจ้า​สร้างขึ้น
24 Este é o dia que o Senhor fez; exultemos e alegremo-nos nele.
25 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดช่วยพวกเราให้รอดพ้นเถิด ​ได้​โปรดเถิด
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh! prosperidade!
26 ​ขอให้​​ผู้​มาในพระนามของ​พระผู้เป็นเจ้า​จงเป็นสุขเถิด
26 Bendito o que vem em nome do Da Casa do nós os abençoamos.
27 ​พระผู้เป็นเจ้า​เป็นพระเจ้า
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornem a festa com ramos até as pontas do altar.
28 ​พระองค์​เป็นพระเจ้าของข้าพเจ้า และข้าพเจ้าขอบคุณพระองค์
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, eu te exaltarei.
29 จงขอบคุ​ณ​​พระผู้เป็นเจ้า​ เพราะพระองค์​ประเสริฐ​
29 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.