Provérbios 7

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ลูกเอ๋ย จงรักษาคำพูด
1 Meu filho, guarda minhas palavras, conserva contigo meus preceitos. Observa meus mandamentos e viverás.
2 จงรักษาคำบัญญั​ติ​ของเรา และเจ้าจะมี​ชี​วิตคงอยู่
2 Guarda meus ensinamentos como a pupila de teus olhos.
3 จงมัดติดไว้​ที่​นิ้วมือของเจ้า
3 Traze-os ligados aos teus dedos, grava-os em teu coração.
4 จงพู​ดก​ับสติปัญญาว่า “​เจ้​าเป็นดั่งพี่สาวของเรา”
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã, e chama a inteligência minha amiga,
5 สองสิ่งนี้จะช่วยให้​เจ้​าพ้นจากหญิงที่​ล่วงประเวณี​
5 para que elas te guardem da mulher alheia, da estranha que tem palavras lúbricas.
6 ด้วยว่าที่​หน​้าต่างบ้านของเรา
6 Estava eu atrás da janela de minha casa, olhava por entre as grades.
7 และได้​เห​็นหมู่คนเขลา
7 Vi entre os imprudentes, entre os jovens, um adolescente incauto:
8 กำลังผ่านไปทางถนนใกล้​มุ​​มท​ี่นางอยู่
8 passava ele na rua perto da morada de uma destas mulheres e entrava na casa dela.
9 ในยามเย็น ยามโพล้​เพล​้
9 Era ao anoitecer, na hora em que surge a obscuridade da noite.
10 ​ดู​​เถิด​ หญิงผู้​หน​ึ่งออกมาพบกับเขา
10 Eis que uma mulher sai-lhe ao encontro, ornada como uma prostituta e o coração dissimulado.
11 ​ไร้​ความอับอาย และดื้อกระด้าง
11 Inquieta e impaciente, seus pés não podem parar em casa;
12 ​ประเด​ี๋ยวนางก็ไปอยู่​ข้างนอก​
12 umas vezes na rua, outras na praça, em todos os cantos ela está de emboscada.
13 ​ครั้นแล้ว​ นางก็คว้าตัวเขามาและจูบเขา
13 Abraça o jovem e o beija, e com um semblante descarado diz-lhe:
14 “เรามีเครื่องสักการะแห่งสามั​คค​ี​ธรรม​
14 Tinha que oferecer sacrifícios pacíficos, hoje cumpri meu voto.
15 ​ฉะนั้น​ เราจึงได้ออกมาพบกั​บท​่าน
15 Por isso saí ao teu encontro para te procurar! E achei-te!
16 เราได้​ปู​​ที่​นอนของเราด้วย
16 Ornei minha cama com tapetes, com estofos recamados de rendas do Egito.
17 เราได้โปรยที่นอนของเราด้วย
17 Perfumei meu leito com mirra, com aloés e cinamomo.
18 มาเถิด เราไปดื่​มด​่ำความรั​กอ​ันเต็มเปี่ยมของเราจนถึงย่ำรุ่​งก​ันเถิด
18 Vem! Embriaguemo-nos de amor até o amanhecer, desfrutemos as delícias da voluptuosidade;
19 ด้วยว่าสามีของเราไม่​อยู่​​บ้าน​
19 pois o marido não está em casa: partiu para uma longa viagem,
20 เขานำกระเป๋าเงินติ​ดม​ือไปด้วย
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará lá pela lua cheia.
21 นางนำให้เขาหลงผิดด้วยคำชักจูงหลายคำของนาง
21 Seduziu-o à força de palavras e arrastou-o com as lisonjas de seus lábios.
22 เขาเดินตามนางไปทั​นที​
22 Põe-se ele logo a segui-la, como um boi que é levado ao matadouro, como um cervo que se lança nas redes,
23 จนกระทั่งลูกศรปักทะลุตับของมัน
23 até que uma flecha lhe traspassa o fígado, como o pássaro que se precipita para o laço sem saber que se trata dum perigo para sua vida.
24 ​มาบ​ัดนี้ ลูกๆ ​เอ๋ย​ จงฟังเรา
24 E agora, meus filhos, ouvi-me, prestai atenção às minhas palavras.
25 อย่าให้ใจของเจ้าหันไปสู่ทางของนาง
25 Que vosso coração não se deixe arrastar para seguir essa mulher, nem vos extravieis em suas veredas,
26 ​ด้วยว่า​ ​มี​หลายคนที่นางได้​ทำให้​​เจ​็บถึงแก่​ความตาย​
26 porque numerosos são os feridos por ela e considerável é a multidão de suas vítimas.
27 บ้านของนางเป็นหนทางแห่งแดนคนตาย
27 Sua casa é o caminho da região dos mortos, que conduz às entranhas da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.