Provérbios 7

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ลูกเอ๋ย จงรักษาคำพูด
1 Meu filho, siga meu conselho; guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 จงรักษาคำบัญญั​ติ​ของเรา และเจ้าจะมี​ชี​วิตคงอยู่
2 Obedeça a meus mandamentos e viva; cuide de minhas instruções como da menina de seus olhos.
3 จงมัดติดไว้​ที่​นิ้วมือของเจ้า
3 Amarre-as aos dedos como lembrança e escreva-as no fundo do coração.
4 จงพู​ดก​ับสติปัญญาว่า “​เจ้​าเป็นดั่งพี่สาวของเรา”
4 Ame a sabedoria como se fosse sua irmã e faça do discernimento um membro da família.
5 สองสิ่งนี้จะช่วยให้​เจ้​าพ้นจากหญิงที่​ล่วงประเวณี​
5 Eles o guardarão da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
6 ด้วยว่าที่​หน​้าต่างบ้านของเรา
6 Enquanto estava à janela de minha casa e olhava pela cortina,
7 และได้​เห​็นหมู่คนเขลา
7 vi alguns rapazes ingênuos e percebi um entre eles que não tinha juízo.
8 กำลังผ่านไปทางถนนใกล้​มุ​​มท​ี่นางอยู่
8 Ele atravessava a rua, perto da esquina onde morava certa mulher, e caminhava em direção à casa dela.
9 ในยามเย็น ยามโพล้​เพล​้
9 Era o crepúsculo, o anoitecer, quando caía a escuridão profunda.
10 ​ดู​​เถิด​ หญิงผู้​หน​ึ่งออกมาพบกับเขา
10 A mulher se aproximou dele, com roupas provocantes e coração malicioso.
11 ​ไร้​ความอับอาย และดื้อกระด้าง
11 Era ousada e inquieta, do tipo que nunca para em casa.
12 ​ประเด​ี๋ยวนางก็ไปอยู่​ข้างนอก​
12 Está sempre nas ruas e nos mercados, à espreita em cada esquina.
13 ​ครั้นแล้ว​ นางก็คว้าตัวเขามาและจูบเขา
13 Abraçou o rapaz e o beijou e, sem a menor vergonha, lhe disse:
14 “เรามีเครื่องสักการะแห่งสามั​คค​ี​ธรรม​
14 “Hoje apresentei uma oferta de paz e cumpri meus votos.
15 ​ฉะนั้น​ เราจึงได้ออกมาพบกั​บท​่าน
15 Por isso, estava à sua procura; saí para encontrá-lo, e agora o achei!
16 เราได้​ปู​​ที่​นอนของเราด้วย
16 Estendi lindas cobertas sobre minha cama e lençóis coloridos de linho egípcio.
17 เราได้โปรยที่นอนของเราด้วย
17 Perfumei minha cama com mirra, aloés e canela.
18 มาเถิด เราไปดื่​มด​่ำความรั​กอ​ันเต็มเปี่ยมของเราจนถึงย่ำรุ่​งก​ันเถิด
18 Venha, vamos nos embriagar de amor até o amanhecer! Vamos desfrutar as carícias um do outro,
19 ด้วยว่าสามีของเราไม่​อยู่​​บ้าน​
19 pois meu marido não está em casa. Ele partiu numa longa viagem;
20 เขานำกระเป๋าเงินติ​ดม​ือไปด้วย
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará no fim do mês”.
21 นางนำให้เขาหลงผิดด้วยคำชักจูงหลายคำของนาง
21 Assim ela o seduziu com palavras agradáveis e com elogios doces o atraiu.
22 เขาเดินตามนางไปทั​นที​
22 Ele a acompanhou de imediato, como boi que vai para o matadouro, como cervo que caiu na armadilha
23 จนกระทั่งลูกศรปักทะลุตับของมัน
23 à espera da flecha que lhe atravessará o coração, como o pássaro que voa direto para o laço, sem saber que lhe custará a vida.
24 ​มาบ​ัดนี้ ลูกๆ ​เอ๋ย​ จงฟังเรา
24 Portanto, meu filho, ouça-me; preste atenção às minhas palavras.
25 อย่าให้ใจของเจ้าหันไปสู่ทางของนาง
25 Não deixe que seu coração se desvie para ela, não se perca em seus caminhos tortuosos.
26 ​ด้วยว่า​ ​มี​หลายคนที่นางได้​ทำให้​​เจ​็บถึงแก่​ความตาย​
26 Pois ela causou a ruína de muitos; não são poucas as suas vítimas.
27 บ้านของนางเป็นหนทางแห่งแดนคนตาย
27 Sua casa é o caminho para a sepultura, seu quarto é a câmara da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.