Provérbios 7

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ลูกเอ๋ย จงรักษาคำพูด
1 Meu filho, guarde as minhas palavras e conserve os meus mandamentos em seu coração.
2 จงรักษาคำบัญญั​ติ​ของเรา และเจ้าจะมี​ชี​วิตคงอยู่
2 Observe os meus mandamentos e você viverá; guarde a minha lei como a menina dos seus olhos.
3 จงมัดติดไว้​ที่​นิ้วมือของเจ้า
3 Amarre-os aos dedos, escreva-os na tábua do seu coração.
4 จงพู​ดก​ับสติปัญญาว่า “​เจ้​าเป็นดั่งพี่สาวของเรา”
4 Diga à Sabedoria: “Você é minha irmã”; e ao Entendimento: “Você é meu parente.”
5 สองสิ่งนี้จะช่วยให้​เจ้​าพ้นจากหญิงที่​ล่วงประเวณี​
5 Eles o guardarão da mulher imoral, da estranha que lisonjeia com palavras.
6 ด้วยว่าที่​หน​้าต่างบ้านของเรา
6 Porque da janela da minha casa, olhando pela grade,
7 และได้​เห​็นหมู่คนเขลา
7 vi entre os ingênuos, e descobri entre os jovens um que não tinha juízo.
8 กำลังผ่านไปทางถนนใกล้​มุ​​มท​ี่นางอยู่
8 Ele ia e vinha pela rua junto à esquina da mulher estranha e seguia o caminho da casa dela,
9 ในยามเย็น ยามโพล้​เพล​้
9 no crepúsculo, ao anoitecer, na escuridão da noite, nas trevas.
10 ​ดู​​เถิด​ หญิงผู้​หน​ึ่งออกมาพบกับเขา
10 Eis que a mulher lhe saiu ao encontro, com roupas de prostituta e astúcia no coração.
11 ​ไร้​ความอับอาย และดื้อกระด้าง
11 É espalhafatosa e inquieta; os seus pés não param em casa.
12 ​ประเด​ี๋ยวนางก็ไปอยู่​ข้างนอก​
12 Ora está nas ruas, ora, nas praças, espreitando por todos os cantos.
13 ​ครั้นแล้ว​ นางก็คว้าตัวเขามาและจูบเขา
13 Ela agarrou o jovem e o beijou; e com o maior descaramento lhe disse:
14 “เรามีเครื่องสักการะแห่งสามั​คค​ี​ธรรม​
14 “Eu tinha de oferecer sacrifícios pacíficos; hoje paguei os meus votos.
15 ​ฉะนั้น​ เราจึงได้ออกมาพบกั​บท​่าน
15 Por isso, saí ao seu encontro; vim procurá-lo, e agora o encontrei!
16 เราได้​ปู​​ที่​นอนของเราด้วย
16 Já cobri de colchas a minha cama, de linho fino do Egito, de várias cores.
17 เราได้โปรยที่นอนของเราด้วย
17 Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 มาเถิด เราไปดื่​มด​่ำความรั​กอ​ันเต็มเปี่ยมของเราจนถึงย่ำรุ่​งก​ันเถิด
18 Venha, vamos nos embriagar com as delícias do amor, até o amanhecer; gozemos amores.
19 ด้วยว่าสามีของเราไม่​อยู่​​บ้าน​
19 Porque o meu marido não está em casa; saiu de viagem para longe.
20 เขานำกระเป๋าเงินติ​ดม​ือไปด้วย
20 Levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro; não voltará para casa antes da lua cheia.”
21 นางนำให้เขาหลงผิดด้วยคำชักจูงหลายคำของนาง
21 Ela o seduziu com as suas muitas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o arrastou.
22 เขาเดินตามนางไปทั​นที​
22 E, num instante, ele a seguiu, como um boi que vai para o matadouro; como um animal que corre para a armadilha,
23 จนกระทั่งลูกศรปักทะลุตับของมัน
23 até que uma flecha lhe atravesse o coração. Ele era como a ave que corre para dentro do alçapão, sem saber que isto lhe custará a vida.
24 ​มาบ​ัดนี้ ลูกๆ ​เอ๋ย​ จงฟังเรา
24 Agora, meu filho, escute o que eu digo e dê atenção às palavras da minha boca.
25 อย่าให้ใจของเจ้าหันไปสู่ทางของนาง
25 Não deixe que o seu coração se desvie para os caminhos dessa mulher, e não ande perdido nas suas veredas.
26 ​ด้วยว่า​ ​มี​หลายคนที่นางได้​ทำให้​​เจ​็บถึงแก่​ความตาย​
26 Porque a muitos ela feriu e derrubou; e são muitos os que por ela foram mortos.
27 บ้านของนางเป็นหนทางแห่งแดนคนตาย
27 A casa dela é caminho para o abismo e desce para as câmaras da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.