Provérbios 7

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ลูกเอ๋ย จงรักษาคำพูด
1 Filho, lembre do que eu digo e nunca esqueça os meus conselhos.
2 จงรักษาคำบัญญั​ติ​ของเรา และเจ้าจะมี​ชี​วิตคงอยู่
2 Faça o que eu digo e você viverá. Siga as minhas instruções com o mesmo cuidado com que você protege os olhos.
3 จงมัดติดไว้​ที่​นิ้วมือของเจ้า
3 Guarde sempre os meus ensinamentos bem-gravados no coração.
4 จงพู​ดก​ับสติปัญญาว่า “​เจ้​าเป็นดั่งพี่สาวของเรา”
4 Trate a Sabedoria como sua irmã e o Entendimento, como o seu melhor amigo.
5 สองสิ่งนี้จะช่วยให้​เจ้​าพ้นจากหญิงที่​ล่วงประเวณี​
5 Eles conservarão você longe das mulheres imorais, das mulheres de palavras sedutoras.
6 ด้วยว่าที่​หน​้าต่างบ้านของเรา
6 Uma vez eu estava olhando pela janela da minha casa
7 และได้​เห​็นหมู่คนเขลา
7 e vi vários rapazes sem experiência; mas notei que um deles era mesmo sem juízo.
8 กำลังผ่านไปทางถนนใกล้​มุ​​มท​ี่นางอยู่
8 Esse rapaz estava andando pela rua, perto da esquina onde morava uma certa mulher. Ele passava por perto da casa dela,
9 ในยามเย็น ยามโพล้​เพล​้
9 ao anoitecer, quando já estava escuro.
10 ​ดู​​เถิด​ หญิงผู้​หน​ึ่งออกมาพบกับเขา
10 E aconteceu que essa mulher foi encontrar-se com ele, vestida como uma prostituta e cheia de malícia.
11 ​ไร้​ความอับอาย และดื้อกระด้าง
11 Ela era espalhafatosa e sem-vergonha e estava sempre andando pelas ruas.
12 ​ประเด​ี๋ยวนางก็ไปอยู่​ข้างนอก​
12 Ficava esperando em alguma esquina, às vezes numa rua, outras vezes na praça.
13 ​ครั้นแล้ว​ นางก็คว้าตัวเขามาและจูบเขา
13 Ela chegou perto do rapaz, e o abraçou, e beijou. Então, com um olhar atrevido, disse:
14 “เรามีเครื่องสักการะแห่งสามั​คค​ี​ธรรม​
14 — Paguei hoje os meus votos, e a carne da oferta de paz está comigo.
15 ​ฉะนั้น​ เราจึงได้ออกมาพบกั​บท​่าน
15 Por isso saí procurando você. Eu queria encontrá-lo, e você está aqui!
16 เราได้​ปู​​ที่​นอนของเราด้วย
16 Já forrei a minha cama com lençóis de linho colorido do Egito.
17 เราได้โปรยที่นอนของเราด้วย
17 Eu a perfumei com mirra , aloés e flor de canela.
18 มาเถิด เราไปดื่​มด​่ำความรั​กอ​ันเต็มเปี่ยมของเราจนถึงย่ำรุ่​งก​ันเถิด
18 Venha, vamos amar a noite toda. Passaremos momentos felizes nos braços um do outro.
19 ด้วยว่าสามีของเราไม่​อยู่​​บ้าน​
19 O meu marido não está em casa; ele foi fazer uma longa viagem.
20 เขานำกระเป๋าเงินติ​ดม​ือไปด้วย
20 Levou bastante dinheiro e só voltará daqui a alguns dias.
21 นางนำให้เขาหลงผิดด้วยคำชักจูงหลายคำของนาง
21 Assim, ela o tentou com os seus encantos, e ele caiu na sua conversa.
22 เขาเดินตามนางไปทั​นที​
22 E, num instante, lá foi ele com ela, como um boi que vai para o matadouro, como um animal que corre para a armadilha,
23 จนกระทั่งลูกศรปักทะลุตับของมัน
23 onde uma flecha atravessará o seu coração. Era como um pássaro que entra num alçapão, sem saber que a sua vida está em perigo.
24 ​มาบ​ัดนี้ ลูกๆ ​เอ๋ย​ จงฟังเรา
24 Agora, meu filho, escute! Preste atenção no que vou dizer.
25 อย่าให้ใจของเจ้าหันไปสู่ทางของนาง
25 Não deixe que uma mulher como essa ganhe o seu coração; não ande atrás dela.
26 ​ด้วยว่า​ ​มี​หลายคนที่นางได้​ทำให้​​เจ​็บถึงแก่​ความตาย​
26 Pois ela tem sido a desgraça de muitos homens e tem causado a morte de tantos, que nem dá para contar.
27 บ้านของนางเป็นหนทางแห่งแดนคนตาย
27 Se você for à casa dessa mulher, estará caminhando para o mundo dos mortos , pelo caminho mais curto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.