Provérbios 3
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI
1 ลูกเอ๋ย อย่าลืมคำสั่งสอนของเรา
1 Meu filho, não se esqueça da minha lei, mas guarde no coração os meus mandamentos,
2 ด้วยว่าระยะเวลาของวันและปีในชีวิต
2 pois eles prolongarão a sua vida por muitos anos e lhe darão prosperidade e paz.
3 อย่าให้ความรักอันมั่นคงและความสัตย์จริงผละจากเจ้าไป
3 Que o amor e a fidelidade jamais o abandonem; prenda-os ao redor do seu pescoço, escreva-os na tábua do seu coração.
4 แล้วเจ้าจะเป็นที่พอใจและได้รับการยกย่อง
4 Então você terá o favor de Deus e dos homens, e boa reputação.
5 จงไว้วางใจในพระผู้เป็นเจ้าอย่างสุดจิตสุดใจ
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apóie em seu próprio entendimento;
6 จงระลึกถึงพระองค์ในทุกเรื่อง
6 reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 อย่าหลงไปว่าตนเองฉลาด
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema ao Senhor e evite o mal.
8 เพื่อให้ความสมบูรณ์แก่ร่างกายของเจ้า
8 Isso lhe dará saúde ao corpo e vigor aos ossos.
9 จงถวายเกียรติแด่พระผู้เป็นเจ้าด้วยทรัพย์สมบัติที่เจ้ามี
9 Honre o Senhor com todos os seus recursos e com os primeiros frutos de todas as suas plantações;
10 แล้วฉางของเจ้าจะเต็มแน่น
10 os seus celeiros ficarão plenamente cheios, e os seus barris transbordarão de vinho.
11 ลูกเอ๋ย อย่าดูหมิ่นวินัยของพระผู้เป็นเจ้า
11 Meu filho, não despreze a disciplina do Senhor nem se magoe com a sua repreensão,
12 เพราะพระผู้เป็นเจ้าฝึกคนที่พระองค์รักให้มีวินัย
12 pois o Senhor disciplina a quem ama, assim como o pai faz ao filho de quem deseja o bem.
13 คนที่พบสติปัญญา และได้รับการหยั่งรู้
13 Como é feliz o homem que acha a sabedoria, o homem que obtém entendimento,
14 เพราะผลประโยชน์ที่ได้ดีกว่าผลประโยชน์ที่ได้จากเงิน
14 pois a sabedoria é mais proveitosa do que a prata e rende mais do que o ouro.
15 สติปัญญามีคุณค่ามากกว่าเพชรนิลจินดา
15 É mais preciosa do que rubis; nada do que você possa desejar se compara a ela.
16 ชีวิตที่ยั่งยืนอยู่ในมือขวาของเธอ
16 Na mão direita, a sabedoria lhe garante vida longa; na mão esquerda, riquezas e honra.
17 หนทางของสติปัญญาเป็นหนทางที่สดใส
17 Os caminhos da sabedoria são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 สติปัญญาคือต้นไม้แห่งชีวิตสำหรับผู้ที่ยึดไว้เป็นหลัก
18 A sabedoria é árvore que dá vida a quem a abraça; quem a ela se apega será abençoado.
19 พระผู้เป็นเจ้าได้วางฐานรากของแผ่นดินโลกด้วยสติปัญญา
19 Por sua sabedoria o Senhor lançou os alicerces da terra, por seu entendimento fixou no lugar os céus;
20 ด้วยความรู้ของพระองค์น้ำส่วนลึกใต้โลกเปิดออก
20 por seu conhecimento as fontes profundas se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 ลูกเอ๋ย อย่าให้สิ่งเหล่านี้ห่างไปจากสายตาของเจ้า
21 Meu filho, guarde consigo a sensatez e o equilíbrio, nunca os perca de vista;
22 ทั้งสองสิ่งนี้จะเป็นชีวิตแก่จิตวิญญาณของเจ้า
22 trarão vida a você e serão um enfeite para o seu pescoço.
23 แล้วเจ้าจะเดินไปตามทางของเจ้าได้อย่างปลอดภัย
23 Então você seguirá o seu caminho em segurança, e não tropeçará;
24 เวลาเจ้าเอนกายลง เจ้าจะไม่มีความกลัว
24 quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranqüilo.
25 อย่าตระหนกกับสิ่งน่ากลัวที่เกิดขึ้นอย่างฉับพลัน
25 Não terá medo da calamidade repentina nem da ruína que atinge os ímpios,
26 ด้วยว่าพระผู้เป็นเจ้าคือความเชื่อมั่นในใจของเจ้า
26 pois o Senhor será a sua segurança e o impedirá de cair em armadilha.
27 อย่าเหนี่ยวรั้งสิ่งดีไว้จากบรรดาผู้สมควรได้รับ
27 Quanto lhe for possível, não deixe de fazer o bem a quem dele precisa,
28 อย่าบอกเพื่อนบ้านของเจ้าว่า
28 Não diga ao seu próximo: "Volte amanhã, e eu lhe darei algo", se pode ajudá-lo hoje.
29 อย่าเป็นผู้ก่อเหตุร้ายให้เกิดกับเพื่อนบ้านของเจ้า
29 Não planeje o mal contra o seu próximo, que confiantemente mora perto de você.
30 อย่าก่อเรื่องกับใครโดยไม่มีสาเหตุ
30 Não acuse alguém sem motivo, se ele não lhe fez nenhum mal.
31 อย่าอิจฉาคนโหดร้าย
31 Não tenha inveja de quem é violento nem adote nenhum dos seus procedimentos,
32 เพราะคนคดโกงเป็นที่น่ารังเกียจต่อพระผู้เป็นเจ้า
32 pois o Senhor detesta o perverso, mas o justo é seu grande amigo.
33 พระผู้เป็นเจ้าสาปแช่งบ้านของคนชั่วร้าย
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, mas ele abençoa o lar dos justos.
34 พระองค์เย้ยหยันคนที่เย้ยหยัน
34 Ele zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 ผู้ที่มีสติปัญญาจะได้รับเกียรติ
35 A honra é herança dos sábios, mas o Senhor expõe os tolos ao ridículo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.