Provérbios 3
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH
1 ลูกเอ๋ย อย่าลืมคำสั่งสอนของเรา
1 Filho, não esqueça os meus ensinamentos; lembre sempre dos meus conselhos.
2 ด้วยว่าระยะเวลาของวันและปีในชีวิต
2 Os meus ensinamentos lhe darão uma vida longa e cheia de sucesso.
3 อย่าให้ความรักอันมั่นคงและความสัตย์จริงผละจากเจ้าไป
3 Não abandone a lealdade e a fidelidade; guarde-as sempre bem-gravadas no coração.
4 แล้วเจ้าจะเป็นที่พอใจและได้รับการยกย่อง
4 Se você fizer isso, agradará tanto a Deus como aos seres humanos.
5 จงไว้วางใจในพระผู้เป็นเจ้าอย่างสุดจิตสุดใจ
5 Confie no Senhor de todo o coração e não se apoie na sua própria inteligência.
6 จงระลึกถึงพระองค์ในทุกเรื่อง
6 Lembre de Deus em tudo o que fizer, e ele lhe mostrará o caminho certo.
7 อย่าหลงไปว่าตนเองฉลาด
7 Não fique pensando que você é sábio; tema o Senhor e não faça nada que seja errado.
8 เพื่อให้ความสมบูรณ์แก่ร่างกายของเจ้า
8 Pois isso será como um bom remédio para curar as suas feridas e aliviar os seus sofrimentos.
9 จงถวายเกียรติแด่พระผู้เป็นเจ้าด้วยทรัพย์สมบัติที่เจ้ามี
9 Adore a Deus, oferecendo-lhe o que a sua terra produz de melhor.
10 แล้วฉางของเจ้าจะเต็มแน่น
10 Faça isso, e os seus depósitos ficarão cheios de cereais, e você terá tanto vinho, que não será capaz de armazenar.
11 ลูกเอ๋ย อย่าดูหมิ่นวินัยของพระผู้เป็นเจ้า
11 Filho, preste atenção quando o Senhor Deus o castiga e não se desanime quando ele o repreende.
12 เพราะพระผู้เป็นเจ้าฝึกคนที่พระองค์รักให้มีวินัย
12 Porque o Senhor corrige quem ele ama, assim como um pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 คนที่พบสติปัญญา และได้รับการหยั่งรู้
13 Feliz é a pessoa que acha a sabedoria e que consegue compreender as coisas,
14 เพราะผลประโยชน์ที่ได้ดีกว่าผลประโยชน์ที่ได้จากเงิน
14 pois isso é melhor do que a prata e tem mais valor do que o ouro.
15 สติปัญญามีคุณค่ามากกว่าเพชรนิลจินดา
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias; tudo o que a gente deseja não se pode comparar com ela.
16 ชีวิตที่ยั่งยืนอยู่ในมือขวาของเธอ
16 A sabedoria oferece uma vida longa e também riquezas e honras.
17 หนทางของสติปัญญาเป็นหนทางที่สดใส
17 Ela torna a vida agradável e guia a pessoa com segurança em tudo o que faz.
18 สติปัญญาคือต้นไม้แห่งชีวิตสำหรับผู้ที่ยึดไว้เป็นหลัก
18 Os que se tornam sábios são felizes, e a sabedoria lhes dará vida.
19 พระผู้เป็นเจ้าได้วางฐานรากของแผ่นดินโลกด้วยสติปัญญา
19 Com a Sabedoria o Senhor Deus criou a terra; e com o seu conhecimento colocou o céu no lugar próprio.
20 ด้วยความรู้ของพระองค์น้ำส่วนลึกใต้โลกเปิดออก
20 A sua sabedoria fez os rios nascerem e fez as nuvens darem chuva à terra.
21 ลูกเอ๋ย อย่าให้สิ่งเหล่านี้ห่างไปจากสายตาของเจ้า
21 Filho, tenha sempre sabedoria e compreensão e nunca deixe que elas se afastem de você.
22 ทั้งสองสิ่งนี้จะเป็นชีวิตแก่จิตวิญญาณของเจ้า
22 Elas lhe darão vida, uma vida agradável e feliz.
23 แล้วเจ้าจะเดินไปตามทางของเจ้าได้อย่างปลอดภัย
23 Você caminhará seguro e não tropeçará.
24 เวลาเจ้าเอนกายลง เจ้าจะไม่มีความกลัว
24 Quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo a noite inteira.
25 อย่าตระหนกกับสิ่งน่ากลัวที่เกิดขึ้นอย่างฉับพลัน
25 Você não ficará preocupado com os desastres que caem de repente como uma tempestade sobre os maus.
26 ด้วยว่าพระผู้เป็นเจ้าคือความเชื่อมั่นในใจของเจ้า
26 Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.
27 อย่าเหนี่ยวรั้งสิ่งดีไว้จากบรรดาผู้สมควรได้รับ
27 Sempre que puder, ajude os necessitados.
28 อย่าบอกเพื่อนบ้านของเจ้าว่า
28 Não diga ao seu vizinho que espere até amanhã, se você pode ajudá-lo hoje.
29 อย่าเป็นผู้ก่อเหตุร้ายให้เกิดกับเพื่อนบ้านของเจ้า
29 Não planeje nenhum mal contra o seu vizinho; ele mora ao seu lado e confia em você.
30 อย่าก่อเรื่องกับใครโดยไม่มีสาเหตุ
30 Nunca discuta sem motivo com alguém que não lhe fez nenhum mal.
31 อย่าอิจฉาคนโหดร้าย
31 Não tenha inveja dos violentos, nem faça o que eles fazem,
32 เพราะคนคดโกงเป็นที่น่ารังเกียจต่อพระผู้เป็นเจ้า
32 pois o Senhor Deus detesta os que praticam o mal, mas é amigo dos que são direitos.
33 พระผู้เป็นเจ้าสาปแช่งบ้านของคนชั่วร้าย
33 O Senhor amaldiçoa a casa dos maus, porém abençoa o lar dos que são corretos.
34 พระองค์เย้ยหยันคนที่เย้ยหยัน
34 Ele zomba dos que zombam dele, mas ajuda os humildes.
35 ผู้ที่มีสติปัญญาจะได้รับเกียรติ
35 Os sábios ganharão prestígio, mas os que não têm juízo passarão cada vez mais vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.