Provérbios 3
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARC
1 ลูกเอ๋ย อย่าลืมคำสั่งสอนของเรา
1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 ด้วยว่าระยะเวลาของวันและปีในชีวิต
2 Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 อย่าให้ความรักอันมั่นคงและความสัตย์จริงผละจากเจ้าไป
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração
4 แล้วเจ้าจะเป็นที่พอใจและได้รับการยกย่อง
4 e acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e dos homens.
5 จงไว้วางใจในพระผู้เป็นเจ้าอย่างสุดจิตสุดใจ
5 Confia no Senhor de todo o teu coração e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 จงระลึกถึงพระองค์ในทุกเรื่อง
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 อย่าหลงไปว่าตนเองฉลาด
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 เพื่อให้ความสมบูรณ์แก่ร่างกายของเจ้า
8 Isso será remédio para o teu umbigo e medula para os teus ossos.
9 จงถวายเกียรติแด่พระผู้เป็นเจ้าด้วยทรัพย์สมบัติที่เจ้ามี
9 Honra ao Senhor com a tua fazenda e com as primícias de toda a tua renda;
10 แล้วฉางของเจ้าจะเต็มแน่น
10 e se encherão os teus celeiros abundantemente, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 ลูกเอ๋ย อย่าดูหมิ่นวินัยของพระผู้เป็นเจ้า
11 Filho meu, não rejeites a correção do Senhor , nem te enojes da sua repreensão.
12 เพราะพระผู้เป็นเจ้าฝึกคนที่พระองค์รักให้มีวินัย
12 Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai, ao filho a quem quer bem.
13 คนที่พบสติปัญญา และได้รับการหยั่งรู้
13 Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento.
14 เพราะผลประโยชน์ที่ได้ดีกว่าผลประโยชน์ที่ได้จากเงิน
14 Porque melhor é a sua mercadoria do que a mercadoria de prata, e a sua renda do que o ouro mais fino.
15 สติปัญญามีคุณค่ามากกว่าเพชรนิลจินดา
15 Mais preciosa é do que os rubins; e tudo o que podes desejar não se pode comparar a ela.
16 ชีวิตที่ยั่งยืนอยู่ในมือขวาของเธอ
16 Aumento de dias há na sua mão direita; na sua esquerda, riquezas e honra.
17 หนทางของสติปัญญาเป็นหนทางที่สดใส
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas, paz.
18 สติปัญญาคือต้นไม้แห่งชีวิตสำหรับผู้ที่ยึดไว้เป็นหลัก
18 É árvore da vida para os que a seguram, e bem-aventurados são todos os que a retêm.
19 พระผู้เป็นเจ้าได้วางฐานรากของแผ่นดินโลกด้วยสติปัญญา
19 O Senhor , com sabedoria, fundou a terra; preparou os céus com inteligência.
20 ด้วยความรู้ของพระองค์น้ำส่วนลึกใต้โลกเปิดออก
20 Pelo seu conhecimento, se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 ลูกเอ๋ย อย่าให้สิ่งเหล่านี้ห่างไปจากสายตาของเจ้า
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos; guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 ทั้งสองสิ่งนี้จะเป็นชีวิตแก่จิตวิญญาณของเจ้า
22 porque serão vida para a tua alma e graça, para o teu pescoço.
23 แล้วเจ้าจะเดินไปตามทางของเจ้าได้อย่างปลอดภัย
23 Então, andarás com confiança no teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 เวลาเจ้าเอนกายลง เจ้าจะไม่มีความกลัว
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 อย่าตระหนกกับสิ่งน่ากลัวที่เกิดขึ้นอย่างฉับพลัน
25 Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26 ด้วยว่าพระผู้เป็นเจ้าคือความเชื่อมั่นในใจของเจ้า
26 Porque o Senhor será a tua esperança e guardará os teus pés de serem presos.
27 อย่าเหนี่ยวรั้งสิ่งดีไว้จากบรรดาผู้สมควรได้รับ
27 Não detenhas dos seus donos o bem, estando na tua mão poder fazê-lo.
28 อย่าบอกเพื่อนบ้านของเจ้าว่า
28 Não digas ao teu próximo: Vai e torna, e amanhã to darei, tendo-o tu contigo.
29 อย่าเป็นผู้ก่อเหตุร้ายให้เกิดกับเพื่อนบ้านของเจ้า
29 Não maquines mal contra o teu próximo, pois habita contigo confiadamente.
30 อย่าก่อเรื่องกับใครโดยไม่มีสาเหตุ
30 Não contendas com alguém sem razão, se te não tem feito mal.
31 อย่าอิจฉาคนโหดร้าย
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.
32 เพราะคนคดโกงเป็นที่น่ารังเกียจต่อพระผู้เป็นเจ้า
32 Porque o perverso é abominação para o Senhor , mas com os sinceros está o seu segredo.
33 พระผู้เป็นเจ้าสาปแช่งบ้านของคนชั่วร้าย
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos ele abençoará.
34 พระองค์เย้ยหยันคนที่เย้ยหยัน
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 ผู้ที่มีสติปัญญาจะได้รับเกียรติ
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si confusão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.