Provérbios 29

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs BKJ

Sair da comparação
1 ​คนที​่​ถู​กตักเตือนหลายครั้ง ​แล​้วยังหัวรั้น
1 Aquele que sendo frequentemente reprovado endurece o seu pescoço, será repentinamente destruído, sem que haja remédio.
2 เมื่อจำนวนผู้​มี​ความชอบธรรมทวี​ขึ้น​ ​ผู้​คนก็​ยินดี​
2 Quando os justos têm autoridade, o povo se regozija, mas quando o perverso domina, o povo pranteia.
3 ​ผู้​รักสติปัญญาย่อมทำให้​บิ​​ดาม​ี​ความยินดี​
3 Quem quer que ame a sabedoria regozija o seu pai, mas aquele que guarda a companhia de prostitutas gasta os seus bens.
4 ​กษัตริย์​​ให้​ความมั่นคงกับแผ่นดินได้หากมี​ความยุติธรรม​
4 O rei pelo juízo estabelece a terra, mas aquele que recebe presentes a transtorna.
5 ​ผู้​ใดก็​ตามที่​ปากหวานต่อเพื่อนบ้านของตน
5 Um homem que lisonjeia seu vizinho estende uma rede para seus pés.
6 คนชั่วติ​ดก​ั​บด​ั​กด​้วยบาปของเขาเอง
6 Na transgressão de um homem mau há um laço, mas o justo canta e se regozija.
7 ​ผู้​​มี​ความชอบธรรมรู้จักสิทธิของผู้​ยากไร้​
7 O justo considera a causa dos pobres, mas o perverso não se importa de saber dela.
8 คนเยาะเย้​ยก​่อให้​เก​ิดโกลาหลในเมืองได้
8 Os homens escarnecedores trazem uma cidade para dentro de um laço, mas os homens sábios desviam a ira.
9 เวลาผู้​มีสติ​ปัญญามีเรื่องโต้เถียงกับคนโง่
9 Se um homem sábio contender com um homem tolo, se ele se irritar ou rir, não há descanso.
10 พวกคนกระหายเลือดเกลียดชังผู้ถือสัจจะ
10 O sanguinário odeia o reto, mas o justo busca a sua alma.
11 ​คนโง่​แสดงความฉุนเฉียวเสมอ
11 Um tolo profere toda a sua mente, mas um homem sábio a guarda para depois.
12 ถ้าผู้​อยู่​ในระดับปกครองสนใจฟังความเท็จ
12 Se um governante ouvir mentiras, todos os seus servos serão perversos.
13 ​ผู้ยากไร้​กับผู้บีบบังคับมี​สิ​่งที่เหมือนๆ กันคือ
13 O pobre e o homem enganador se encontram; o ­SENHOR ilumina os olhos de ambos.
14 หากว่ากษั​ตริ​ย์ตัดสินผู้​ยากไร้​ด้วยความยุ​ติ​​ธรรม​
14 O rei que fielmente julga os pobres, seu trono se estabelecerá para sempre.
15 ​ไม้​เรียวและคำตักเตือนทำให้คนมี​สติปัญญา​
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o filho entregue a si, traz vergonha para a sua mãe.
16 เมื่อใดคนชั่วร้ายเพิ่มมากขึ้น การกระทำผิ​ดก​็เพิ่มตาม
16 Quando os perversos são multiplicados, as transgressões aumentam, mas os justos verão a sua queda.
17 จงฝึ​กล​ูกของเจ้าให้​มีวินัย​ ​แล​้วเขาจะไม่​ทำให้​​เจ้​าต้องกังวล
17 Corrige o teu filho, e ele te dará descanso; sim, ele dará deleites à tua alma.
18 ถ้าปราศจากการเผยคำกล่าวของพระเจ้า ประชาชนก็​ปฏิบัติ​​ตามใจชอบ​
18 Onde não há visão profética, o povo perece; mas aquele que guarda a lei; esse é feliz.
19 ด้วยคำพูดเพียงอย่างเดียว ​ไม่​อาจทำให้​ผู้รับใช้​​มี​​วิน​ัยได้
19 Um servo não se corrigirá por palavras, porque embora ele entenda, não responderá.
20 ​เจ้​าเห็นคนปากไวไหม
20 Vês tu um homem que é precipitado em suas palavras? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
21 ​ผู้​ใดเลี้ยงคนรับใช้​ที่​ยังอยู่ในวัยเด็กโดยปรนเปรอจนเกินขนาด
21 Aquele que delicadamente cria seu servo desde criança o terá tornado seu filho.
22 คนช่างโกรธก่อให้​เก​ิดการทะเลาะวิ​วาท​
22 Um homem com ira acirra contendas; e um homem furioso transborda em transgressão.
23 ความเย่อหยิ่งทำให้คนตกต่ำลง
23 O orgulho de um homem o abaterá, mas a honra sustentará o humilde de espírito.
24 คนทำงานร่วมกับโจรเกลียดชังตนเอง
24 Aquele que é parceiro de um ladrão odeia a sua própria alma; ele ouve maldições, e não o denuncia.
25 การกลัวมนุษย์เป็นเสมือนบ่วงแร้ว
25 O temor do homem traz um laço, mas o que puser sua confiança no ­SENHOR estará a salvo.
26 ​มี​หลายคนที่พยายามทำให้​ผู้​​อยู่​ในระดับปกครองพึงพอใจ
26 Muitos buscam o favor do governante, mas o juízo de cada homem vem do ­SENHOR.
27 คนไม่​มี​ความยุ​ติ​ธรรมเป็​นที​่น่ารังเกียจต่อผู้​มี​​ความชอบธรรม​
27 Um homem injusto é uma abominação para os justos, e aquele que é reto no seu caminho é abominação para os perversos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.