Provérbios 29
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARIB
1 คนที่ถูกตักเตือนหลายครั้ง แล้วยังหัวรั้น
1 Aquele que, sendo muitas vezes repreendido, endurece a cerviz, será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 เมื่อจำนวนผู้มีความชอบธรรมทวีขึ้น ผู้คนก็ยินดี
2 Quando os justos governam, alegra-se o povo; mas quando o ímpio domina, o povo geme.
3 ผู้รักสติปัญญาย่อมทำให้บิดามีความยินดี
3 O que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas desperdiça a sua riqueza.
4 กษัตริย์ให้ความมั่นคงกับแผ่นดินได้หากมีความยุติธรรม
4 O rei pela justiça estabelece a terra; mas o que exige presentes a transtorna.
5 ผู้ใดก็ตามที่ปากหวานต่อเพื่อนบ้านของตน
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
6 คนชั่วติดกับดักด้วยบาปของเขาเอง
6 Na transgressão do homem mau há laço; mas o justo canta e se regozija.
7 ผู้มีความชอบธรรมรู้จักสิทธิของผู้ยากไร้
7 O justo toma conhecimento da causa dos pobres; mas o ímpio não tem entendimento para a conhecer.
8 คนเยาะเย้ยก่อให้เกิดโกลาหลในเมืองได้
8 Os escarnecedores abrasam a cidade; mas os sábios desviam a ira.
9 เวลาผู้มีสติปัญญามีเรื่องโต้เถียงกับคนโง่
9 O sábio que pleiteia com o insensato, quer este se agaste quer se ria, não terá descanso.
10 พวกคนกระหายเลือดเกลียดชังผู้ถือสัจจะ
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro; mas os retos procuram o seu bem.
11 คนโง่แสดงความฉุนเฉียวเสมอ
11 O tolo derrama toda a sua ira; mas o sábio a reprime e aplaca.
12 ถ้าผู้อยู่ในระดับปกครองสนใจฟังความเท็จ
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas achará que todos os seus servos são ímpios.
13 ผู้ยากไร้กับผู้บีบบังคับมีสิ่งที่เหมือนๆ กันคือ
13 O pobre e o opressor se encontram; o Senhor alumia os olhos de ambos.
14 หากว่ากษัตริย์ตัดสินผู้ยากไร้ด้วยความยุติธรรม
14 Se o rei julgar os pobres com eqüidade, o seu trono será estabelecido para sempre.
15 ไม้เรียวและคำตักเตือนทำให้คนมีสติปัญญา
15 A vara e a repreensão dão sabedoria; mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 เมื่อใดคนชั่วร้ายเพิ่มมากขึ้น การกระทำผิดก็เพิ่มตาม
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles.
17 จงฝึกลูกของเจ้าให้มีวินัย แล้วเขาจะไม่ทำให้เจ้าต้องกังวล
17 Corrige a teu filho, e ele te dará descanso; sim, deleitará o teu coração.
18 ถ้าปราศจากการเผยคำกล่าวของพระเจ้า ประชาชนก็ปฏิบัติตามใจชอบ
18 Onde não há profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei esse é bem-aventurado.
19 ด้วยคำพูดเพียงอย่างเดียว ไม่อาจทำให้ผู้รับใช้มีวินัยได้
19 O servo não se emendará com palavras; porque, ainda que entenda, não atenderá.
20 เจ้าเห็นคนปากไวไหม
20 Vês um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o tolo do que para ele.
21 ผู้ใดเลี้ยงคนรับใช้ที่ยังอยู่ในวัยเด็กโดยปรนเปรอจนเกินขนาด
21 Aquele que cria delicadamente o seu servo desde a meninice, no fim tê-lo-á por herdeiro.
22 คนช่างโกรธก่อให้เกิดการทะเลาะวิวาท
22 O homem iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
23 ความเย่อหยิ่งทำให้คนตกต่ำลง
23 A soberba do homem o abaterá; mas o humilde de espírito obterá honra.
24 คนทำงานร่วมกับโจรเกลียดชังตนเอง
24 O que é sócio do ladrão odeia a sua própria alma; sendo ajuramentado, nada denuncia.
25 การกลัวมนุษย์เป็นเสมือนบ่วงแร้ว
25 O receio do homem lhe arma laços; mas o que confia no Senhor está seguro.
26 มีหลายคนที่พยายามทำให้ผู้อยู่ในระดับปกครองพึงพอใจ
26 Muitos buscam o favor do príncipe; mas é do Senhor que o homem recebe a justiça.
27 คนไม่มีความยุติธรรมเป็นที่น่ารังเกียจต่อผู้มีความชอบธรรม
27 O ímpio é abominação para os justos; e o que é reto no seu caminho é abominação para o ímpio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.