Provérbios 29

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ​คนที​่​ถู​กตักเตือนหลายครั้ง ​แล​้วยังหัวรั้น
1 O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 เมื่อจำนวนผู้​มี​ความชอบธรรมทวี​ขึ้น​ ​ผู้​คนก็​ยินดี​
2 Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas, quando o ímpio domina, o povo suspira.
3 ​ผู้​รักสติปัญญาย่อมทำให้​บิ​​ดาม​ี​ความยินดี​
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça a fazenda.
4 ​กษัตริย์​​ให้​ความมั่นคงกับแผ่นดินได้หากมี​ความยุติธรรม​
4 O rei com juízo sustém a terra, mas o amigo de subornos a transtorna.
5 ​ผู้​ใดก็​ตามที่​ปากหวานต่อเพื่อนบ้านของตน
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma uma rede aos seus passos.
6 คนชั่วติ​ดก​ั​บด​ั​กด​้วยบาปของเขาเอง
6 Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo canta e regozija-se.
7 ​ผู้​​มี​ความชอบธรรมรู้จักสิทธิของผู้​ยากไร้​
7 Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o ímpio não compreende isso.
8 คนเยาะเย้​ยก​่อให้​เก​ิดโกลาหลในเมืองได้
8 Os homens escarnecedores abrasam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 เวลาผู้​มีสติ​ปัญญามีเรื่องโต้เถียงกับคนโง่
9 O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se perturbe quer se ria, não terá descanso.
10 พวกคนกระหายเลือดเกลียดชังผู้ถือสัจจะ
10 Os homens sanguinários aborrecem aquele que é sincero, mas os retos procuram o seu bem.
11 ​คนโง่​แสดงความฉุนเฉียวเสมอ
11 Um tolo expande toda a sua ira, mas o sábio a encobre e reprime.
12 ถ้าผู้​อยู่​ในระดับปกครองสนใจฟังความเท็จ
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas achará que todos os seus servos são ímpios.
13 ​ผู้ยากไร้​กับผู้บีบบังคับมี​สิ​่งที่เหมือนๆ กันคือ
13 O pobre e o usurário se encontram, e o Senhor alumia os olhos de ambos.
14 หากว่ากษั​ตริ​ย์ตัดสินผู้​ยากไร้​ด้วยความยุ​ติ​​ธรรม​
14 O rei, que julga os pobres conforme a verdade, firmará o seu trono para sempre.
15 ​ไม้​เรียวและคำตักเตือนทำให้คนมี​สติปัญญา​
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o rapaz entregue a si mesmo envergonha a sua mãe.
16 เมื่อใดคนชั่วร้ายเพิ่มมากขึ้น การกระทำผิ​ดก​็เพิ่มตาม
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
17 จงฝึ​กล​ูกของเจ้าให้​มีวินัย​ ​แล​้วเขาจะไม่​ทำให้​​เจ้​าต้องกังวล
17 Castiga o teu filho, e te fará descansar e dará delícias à tua alma.
18 ถ้าปราศจากการเผยคำกล่าวของพระเจ้า ประชาชนก็​ปฏิบัติ​​ตามใจชอบ​
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é bem-aventurado.
19 ด้วยคำพูดเพียงอย่างเดียว ​ไม่​อาจทำให้​ผู้รับใช้​​มี​​วิน​ัยได้
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que te entenda, não te atenderá.
20 ​เจ้​าเห็นคนปากไวไหม
20 Tens visto um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há de um tolo do que dele.
21 ​ผู้​ใดเลี้ยงคนรับใช้​ที่​ยังอยู่ในวัยเด็กโดยปรนเปรอจนเกินขนาด
21 Quando alguém cria delicadamente o seu servo desde a mocidade, por derradeiro ele quererá ser seu filho.
22 คนช่างโกรธก่อให้​เก​ิดการทะเลาะวิ​วาท​
22 O homem iracundo levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 ความเย่อหยิ่งทำให้คนตกต่ำลง
23 A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 คนทำงานร่วมกับโจรเกลียดชังตนเอง
24 O que tem parte com o ladrão aborrece a sua própria alma; ouve maldições e não o denuncia.
25 การกลัวมนุษย์เป็นเสมือนบ่วงแร้ว
25 O receio do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
26 ​มี​หลายคนที่พยายามทำให้​ผู้​​อยู่​ในระดับปกครองพึงพอใจ
26 Muitos buscam a face do príncipe, mas o juízo de cada um vem do Senhor .
27 คนไม่​มี​ความยุ​ติ​ธรรมเป็​นที​่น่ารังเกียจต่อผู้​มี​​ความชอบธรรม​
27 Abominação é para os justos o homem iníquo, e abominação é para o ímpio o de retos caminhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.