Provérbios 1

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 สุภาษิตของซาโลมอน ​บุ​ตรของกษั​ตริ​ย์​ดาว​ิดแห่​งอ​ิสราเอล
1 Estes são os provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 เพื่อเรียนรู้เรื่องสติปัญญาและระเบียบวิ​นัย​
2 Sua finalidade é ensinar sabedoria e disciplina às pessoas e ajudá-las a compreender as instruções dos sábios.
3 เพื่อรับเอาระเบียบวินัยด้วยความเข้าใจ
3 Sua finalidade é ensinar-lhes uma vida disciplinada e bem-sucedida e ajudá-las a fazer o que é certo, justo e imparcial.
4 เพื่อมอบความฉลาดรอบคอบแก่คนเขลา
4 Estes provérbios darão juízo aos ingênuos e conhecimento e discernimento aos jovens.
5 ​ผู้​​มีสติ​ปัญญาย่อมจะฟังและเรียนรู้​มากขึ้น​
5 O sábio que os ouvir se tornará ainda mais sábio. Quem tem entendimento receberá orientação,
6 เพื่อเข้าใจสุ​ภาษิต​ ​คำอุปมา​
6 ao examinar o significado destes provérbios e parábolas, das palavras dos sábios e seus enigmas.
7 ​ความเกรงกลัว​​พระผู้เป็นเจ้า​คือจุดเริ่มต้นของความรู้
7 O temor do S enhor é o princípio do conhecimento, mas os tolos desprezam a sabedoria e a disciplina.
8 ลูกเอ๋ย จงฟังคำสั่งสอนของบิดาของเจ้าเถิด
8 Meu filho, preste atenção à correção de seu pai e não deixe de lado a instrução de sua mãe.
9 เพราะสิ่งเหล่านี้เป็นดั่งพวงมาลั​ยอ​ันงามสง่าบนศีรษะของเจ้า
9 O que aprender com eles será coroa de graça em sua cabeça e colar de honra em seu pescoço.
10 ลูกเอ๋ย ถ้าพวกคนบาปมาล่อใจเจ้า
10 Meu filho, se pecadores quiserem seduzi-lo, não permita que isso aconteça.
11 ถ้าพวกเขาพูดว่า “​มาก​ับพวกเรา ​มาด​ักซุ่มเพื่อรอทำร้ายคนให้เลือดตก
11 Talvez lhe digam: “Venha conosco! Vamos nos esconder e matar alguém. Armaremos emboscada contra inocentes, só para passar o tempo.
12 เรามากลื​นก​ินพวกเขาทั้งเป็นดั่งหลุ​มล​ึกแห่งแดนคนตายกัน
12 Vamos engoli-los vivos, como a sepultura; vamos engoli-los inteiros, como os que descem à cova.
13 พวกเราจะพบของมีค่านานาชนิด
13 Encontraremos todo tipo de riquezas e encheremos nossas casas com tudo que roubarmos.
14 มาเสี่ยงทายกับพวกเราเถิด
14 Venha, junte-se a nós! Dividiremos igualmente os despojos”.
15 ลูกเอ๋ย อย่าเดินไปทางเดียวกับพวกเขา
15 Meu filho, não vá com eles! Afaste-se de seus caminhos.
16 เพราะว่าเท้าของพวกเขาวิ่งไปในทางที่​ชั่ว​
16 Eles correm para fazer o mal; apressam-se em derramar sangue.
17 ​ไร้ประโยชน์​​ที่​จะเหวี่ยงตาข่าย
17 Se um pássaro vê alguém montar a armadilha, sabe que não deve se aproximar.
18 ​แต่​คนพวกนี้ดักซุ่มเพื่อรอทำร้ายให้เลือดตัวเองตก
18 Eles, porém, armam emboscadas para si mesmos; tentam acabar com a própria vida.
19 นั่นแหละคือจุดจบของทุกคนที่กอบโกยหาผลประโยชน์อย่างไม่​เป็นธรรม​
19 Esse é o destino de todos os gananciosos; sua própria cobiça os destrói.
20 ​สติ​ปัญญาร้องเสียงดังอยู่​ข้างนอก​
20 A Sabedoria grita nas ruas e levanta a voz na praça pública.
21 เธอกำลังเปล่งเสียงที่หัวถนนซึ่​งม​ีเสียงอึกทึกครึกโครม
21 Sim, proclama nas avenidas e anuncia em frente à porta da cidade:
22 “​เจ้​าคนเขลาเอ๋ย ​เจ้​าจะรักความเซ่อไปนานแค่​ไหน​
22 “Até quando vocês, ingênuos, insistirão em sua ingenuidade? Até quando vocês, zombadores, terão prazer na zombaria? Até quando vocês, tolos, detestarão o conhecimento?
23 จงใส่ใจในคำเตือนของเรา
23 Venham e ouçam minhas advertências; abrirei meu coração para vocês e os tornarei sábios.
24 เป็นเพราะเราได้เรียกเจ้า ​แต่​​เจ้​ากลับปฏิเสธ
24 “Muitas vezes eu os chamei, mas não quiseram vir; estendi-lhes a mão, mas não me deram atenção.
25 พวกเจ้าเพิกเฉยกับคำแนะนำของเรา
25 Desprezaram meu conselho e rejeitaram minha repreensão.
26 ​แม้แต่​เราก็จะยังหัวเราะเยาะความวิบั​ติ​ของเจ้า
26 Por isso, rirei quando estiverem em dificuldades; zombarei quando estiverem em apuros,
27 เมื่อภัยพิบั​ติ​กระหน่ำสู่​เจ้​าดั่งพายุ
27 quando a calamidade lhes sobrevier como a tempestade, e a desgraça os envolver como o furacão, e a angústia e a aflição os dominarem.
28 ​ถึงแม้​พวกเขาจะเรียกหาเรา เราก็จะไม่​ตอบ​
28 “Quando clamarem por socorro, não responderei; ainda que me procurem, não me encontrarão.
29 ​ก็​เพราะว่าพวกเขาเกลียดความรู้
29 Porque detestaram o conhecimento e escolheram não temer o S
30 พวกเขาไม่ยอมรับคำแนะนำของเรา
30 Rejeitaram meu conselho e ignoraram minha repreensão.
31 ​ฉะนั้น​ พวกเขาจะกินผลจากการเลือกของเขาเอง
31 Portanto, comerão os frutos amargos de seu estilo de vida e engasgarão em suas próprias intrigas.
32 ด้วยว่าคนเขลาถูกฆ่าตายเพราะไม่ยอมฟัง
32 Pois os ingênuos se afastam de mim e rumam para a morte; os tolos são destruídos por sua própria acomodação.
33 ​แต่​สำหรับผู้​ที่​ฟังเราก็จะอยู่​อย่างปลอดภัย​
33 Os que me ouvem, porém, viverão em paz, tranquilos e sem temer o mal”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.