Provérbios 1
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ACF
1 สุภาษิตของซาโลมอน บุตรของกษัตริย์ดาวิดแห่งอิสราเอล
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel;
2 เพื่อเรียนรู้เรื่องสติปัญญาและระเบียบวินัย
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem, as palavras da prudência.
3 เพื่อรับเอาระเบียบวินัยด้วยความเข้าใจ
3 Para se receber a instrução do entendimento, a justiça, o juízo e a eqüidade;
4 เพื่อมอบความฉลาดรอบคอบแก่คนเขลา
4 Para dar aos simples, prudência, e aos moços, conhecimento e bom siso;
5 ผู้มีสติปัญญาย่อมจะฟังและเรียนรู้มากขึ้น
5 O sábio ouvirá e crescerá em conhecimento, e o entendido adquirirá sábios conselhos;
6 เพื่อเข้าใจสุภาษิต คำอุปมา
6 Para entender os provérbios e sua interpretação; as palavras dos sábios e as suas proposições.
7 ความเกรงกลัวพระผู้เป็นเจ้าคือจุดเริ่มต้นของความรู้
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 ลูกเอ๋ย จงฟังคำสั่งสอนของบิดาของเจ้าเถิด
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensinamento de tua mãe,
9 เพราะสิ่งเหล่านี้เป็นดั่งพวงมาลัยอันงามสง่าบนศีรษะของเจ้า
9 Porque serão como diadema gracioso em tua cabeça, e colares ao teu pescoço.
10 ลูกเอ๋ย ถ้าพวกคนบาปมาล่อใจเจ้า
10 Filho meu, se os pecadores procuram te atrair com agrados, não aceites.
11 ถ้าพวกเขาพูดว่า “มากับพวกเรา มาดักซุ่มเพื่อรอทำร้ายคนให้เลือดตก
11 Se disserem: Vem conosco a tocaias de sangue; embosquemos o inocente sem motivo;
12 เรามากลืนกินพวกเขาทั้งเป็นดั่งหลุมลึกแห่งแดนคนตายกัน
12 Traguemo-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
13 พวกเราจะพบของมีค่านานาชนิด
13 Acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 มาเสี่ยงทายกับพวกเราเถิด
14 Lança a tua sorte conosco; teremos todos uma só bolsa!
15 ลูกเอ๋ย อย่าเดินไปทางเดียวกับพวกเขา
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; desvia o teu pé das suas veredas;
16 เพราะว่าเท้าของพวกเขาวิ่งไปในทางที่ชั่ว
16 Porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 ไร้ประโยชน์ที่จะเหวี่ยงตาข่าย
17 Na verdade é inútil estender-se a rede ante os olhos de qualquer ave.
18 แต่คนพวกนี้ดักซุ่มเพื่อรอทำร้ายให้เลือดตัวเองตก
18 No entanto estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e espreitam suas próprias vidas.
19 นั่นแหละคือจุดจบของทุกคนที่กอบโกยหาผลประโยชน์อย่างไม่เป็นธรรม
19 São assim as veredas de todo aquele que usa de cobiça: ela põe a perder a alma dos que a possuem.
20 สติปัญญาร้องเสียงดังอยู่ข้างนอก
20 A sabedoria clama lá fora; pelas ruas levanta a sua voz.
21 เธอกำลังเปล่งเสียงที่หัวถนนซึ่งมีเสียงอึกทึกครึกโครม
21 Nas esquinas movimentadas ela brada; nas entradas das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 “เจ้าคนเขลาเอ๋ย เจ้าจะรักความเซ่อไปนานแค่ไหน
22 Até quando, ó simples, amareis a simplicidade? E vós escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós insensatos, odiareis o conhecimento?
23 จงใส่ใจในคำเตือนของเรา
23 Atentai para a minha repreensão; pois eis que vos derramarei abundantemente do meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 เป็นเพราะเราได้เรียกเจ้า แต่เจ้ากลับปฏิเสธ
24 Entretanto, porque eu clamei e recusastes; e estendi a minha mão e não houve quem desse atenção,
25 พวกเจ้าเพิกเฉยกับคำแนะนำของเรา
25 Antes rejeitastes todo o meu conselho, e não quisestes a minha repreensão,
26 แม้แต่เราก็จะยังหัวเราะเยาะความวิบัติของเจ้า
26 Também de minha parte eu me rirei na vossa perdição e zombarei, em vindo o vosso temor.
27 เมื่อภัยพิบัติกระหน่ำสู่เจ้าดั่งพายุ
27 Vindo o vosso temor como a assolação, e vindo a vossa perdição como uma tormenta, sobrevirá a vós aperto e angústia.
28 ถึงแม้พวกเขาจะเรียกหาเรา เราก็จะไม่ตอบ
28 Então clamarão a mim, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, porém não me acharão.
29 ก็เพราะว่าพวกเขาเกลียดความรู้
29 Porquanto odiaram o conhecimento; e não preferiram o temor do Senhor:
30 พวกเขาไม่ยอมรับคำแนะนำของเรา
30 Não aceitaram o meu conselho, e desprezaram toda a minha repreensão.
31 ฉะนั้น พวกเขาจะกินผลจากการเลือกของเขาเอง
31 Portanto comerão do fruto do seu caminho, e fartar-se-ão dos seus próprios conselhos.
32 ด้วยว่าคนเขลาถูกฆ่าตายเพราะไม่ยอมฟัง
32 Porque o erro dos simples os matará, e o desvario dos insensatos os destruirá.
33 แต่สำหรับผู้ที่ฟังเราก็จะอยู่อย่างปลอดภัย
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará livre do temor do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.