Provérbios 1

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 สุภาษิตของซาโลมอน ​บุ​ตรของกษั​ตริ​ย์​ดาว​ิดแห่​งอ​ิสราเอล
1 Estes são os provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 เพื่อเรียนรู้เรื่องสติปัญญาและระเบียบวิ​นัย​
2 Eles ajudarão a experimentar a sabedoria e a disciplina; a compreender as palavras que dão entendimento;
3 เพื่อรับเอาระเบียบวินัยด้วยความเข้าใจ
3 a viver com disciplina e sensatez, fazendo o que é justo, direito e correto;
4 เพื่อมอบความฉลาดรอบคอบแก่คนเขลา
4 ajudarão a dar prudência aos inexperientes e conhecimento e bom senso aos jovens.
5 ​ผู้​​มีสติ​ปัญญาย่อมจะฟังและเรียนรู้​มากขึ้น​
5 Se o sábio der ouvidos, aumentará seu conhecimento, e quem tem discernimento obterá orientação
6 เพื่อเข้าใจสุ​ภาษิต​ ​คำอุปมา​
6 para compreender provérbios e parábolas, ditados e enigmas dos sábios.
7 ​ความเกรงกลัว​​พระผู้เป็นเจ้า​คือจุดเริ่มต้นของความรู้
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento, mas os insensatos desprezam a sabedoria e a disciplina.
8 ลูกเอ๋ย จงฟังคำสั่งสอนของบิดาของเจ้าเถิด
8 Ouça, meu filho, a instrução de seu pai e não despreze o ensino de sua mãe.
9 เพราะสิ่งเหล่านี้เป็นดั่งพวงมาลั​ยอ​ันงามสง่าบนศีรษะของเจ้า
9 Eles serão um enfeite para a sua cabeça, um adorno para o seu pescoço.
10 ลูกเอ๋ย ถ้าพวกคนบาปมาล่อใจเจ้า
10 Meu filho, se os maus tentarem seduzi-lo, não ceda!
11 ถ้าพวกเขาพูดว่า “​มาก​ับพวกเรา ​มาด​ักซุ่มเพื่อรอทำร้ายคนให้เลือดตก
11 Se disserem: "Venha conosco; fiquemos de tocaia para matar alguém, vamos divertir-nos armando emboscada contra quem de nada suspeita!
12 เรามากลื​นก​ินพวกเขาทั้งเป็นดั่งหลุ​มล​ึกแห่งแดนคนตายกัน
12 Vamos engoli-los vivos, como a sepultura engole os mortos; vamos destruí-los inteiros, como são destruídos os que descem à cova;
13 พวกเราจะพบของมีค่านานาชนิด
13 acharemos todo tipo de objetos valiosos e encheremos as nossas casas com o que roubarmos;
14 มาเสี่ยงทายกับพวกเราเถิด
14 junte-se ao nosso bando; dividiremos em partes iguais tudo o que conseguirmos! "
15 ลูกเอ๋ย อย่าเดินไปทางเดียวกับพวกเขา
15 Meu filho, não vá pela vereda dessa gente! Afaste os pés do caminho que eles seguem,
16 เพราะว่าเท้าของพวกเขาวิ่งไปในทางที่​ชั่ว​
16 pois os pés deles correm para fazer o mal, estão sempre prontos para derramar sangue.
17 ​ไร้ประโยชน์​​ที่​จะเหวี่ยงตาข่าย
17 Assim como é inútil estender a rede se as aves o observam,
18 ​แต่​คนพวกนี้ดักซุ่มเพื่อรอทำร้ายให้เลือดตัวเองตก
18 também esses homens não percebem que fazem tocaia contra a própria vida; armam emboscadas contra eles mesmos!
19 นั่นแหละคือจุดจบของทุกคนที่กอบโกยหาผลประโยชน์อย่างไม่​เป็นธรรม​
19 Tal é o caminho de todos os gananciosos; quem assim procede se destrói.
20 ​สติ​ปัญญาร้องเสียงดังอยู่​ข้างนอก​
20 A sabedoria clama em voz alta nas ruas, ergue a voz nas praças públicas;
21 เธอกำลังเปล่งเสียงที่หัวถนนซึ่​งม​ีเสียงอึกทึกครึกโครม
21 nas esquinas das ruas barulhentas ela clama, nas portas da cidade faz o seu discurso:
22 “​เจ้​าคนเขลาเอ๋ย ​เจ้​าจะรักความเซ่อไปนานแค่​ไหน​
22 "Até quando vocês, inexperientes, irão contentar-se com a sua inexperiência? Vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando desprezarão o conhecimento?
23 จงใส่ใจในคำเตือนของเรา
23 Se acatarem a minha repreensão, eu lhes darei um espírito de sabedoria e lhes revelarei os meus pensamentos.
24 เป็นเพราะเราได้เรียกเจ้า ​แต่​​เจ้​ากลับปฏิเสธ
24 Vocês, porém, rejeitaram o meu convite; ninguém se importou quando estendi minha mão!
25 พวกเจ้าเพิกเฉยกับคำแนะนำของเรา
25 Visto que desprezaram totalmente o meu conselho e não quiseram aceitar a minha repreensão,
26 ​แม้แต่​เราก็จะยังหัวเราะเยาะความวิบั​ติ​ของเจ้า
26 eu, de minha parte, vou rir-me da sua desgraça; zombarei quando o que temem se abater sobre vocês,
27 เมื่อภัยพิบั​ติ​กระหน่ำสู่​เจ้​าดั่งพายุ
27 quando aquilo que temem abater-se sobre vocês como uma tempestade, quando a desgraça os atingir como um vendaval, quando a angústia e a dor os dominarem.
28 ​ถึงแม้​พวกเขาจะเรียกหาเรา เราก็จะไม่​ตอบ​
28 "Então vocês me chamarão, mas não responderei; procurarão por mim, mas não me encontrarão.
29 ​ก็​เพราะว่าพวกเขาเกลียดความรู้
29 Visto que desprezaram o conhecimento e recusaram o temor do Senhor,
30 พวกเขาไม่ยอมรับคำแนะนำของเรา
30 não quiseram aceitar o meu conselho e fizeram pouco caso da minha advertência,
31 ​ฉะนั้น​ พวกเขาจะกินผลจากการเลือกของเขาเอง
31 comerão do fruto da sua conduta e se fartarão de suas próprias maquinações.
32 ด้วยว่าคนเขลาถูกฆ่าตายเพราะไม่ยอมฟัง
32 Pois a inconstância dos inexperientes os matará, e a falsa segurança dos tolos os destruirá;
33 ​แต่​สำหรับผู้​ที่​ฟังเราก็จะอยู่​อย่างปลอดภัย​
33 mas quem me ouvir viverá em segurança e estará tranqüilo, sem temer nenhum mal".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.