Jó 9
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ACF
1 โยบตอบว่า
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 “เป็นความจริง ฉันรู้ว่าเป็นอย่างนั้น
2 Na verdade sei que assim é; porque, como se justificaria o homem para com Deus?
3 ถ้าใครต้องการโต้แย้งกับพระองค์
3 Se quiser contender com ele, nem a uma de mil coisas lhe poderá responder.
4 พระองค์กอปรด้วยพระปัญญาและพลังอันสูงส่ง
4 Ele é sábio de coração, e forte em poder; quem se endureceu contra ele, e teve paz?
5 พระองค์ผู้เคลื่อนภูเขาโดยไม่มีการบอกล่วงหน้า
5 Ele é o que remove os montes, sem que o saibam, e o que os transtorna no seu furor.
6 ผู้ทำให้โลกสั่นไหวเลื่อนจากที่ของมัน
6 O que sacode a terra do seu lugar, e as suas colunas estremecem.
7 ผู้บัญชาดวงอาทิตย์ มันก็ไม่ส่องแสง
7 O que fala ao sol, e ele não nasce, e sela as estrelas.
8 ผู้แผ่ฟ้าสวรรค์ออกแต่พระองค์เดียว
8 O que sozinho estende os céus, e anda sobre os altos do mar.
9 ผู้สร้างดาวจระเข้ ดาวไถ
9 O que fez a Ursa, o Órion, e o Sete-estrelo, e as recâmaras do sul.
10 ผู้กระทำสิ่งอันยิ่งใหญ่ซึ่งยากที่จะเข้าใจได้
10 O que faz coisas grandes e inescrutáveis; e maravilhas sem número.
11 ดูเถิด พระองค์ผ่านฉันไป และฉันก็มองไม่เห็นพระองค์
11 Eis que ele passa por diante de mim, e não o vejo; e torna a passar perante mim, e não o sinto.
12 ดูเถิด พระองค์คว้าเอาไป ใครจะห้ามพระองค์ได้
12 Eis que arrebata a presa; quem lha fará restituir? Quem lhe dirá: Que é o que fazes?
13 พระเจ้าจะไม่คลายจากความโกรธของพระองค์
13 Deus não revogará a sua ira; debaixo dele se encurvam os auxiliadores soberbos.
14 แล้วฉันจะให้คำตอบพระองค์
14 Quanto menos lhe responderia eu, ou escolheria diante dele as minhas palavras!
15 แม้ว่าฉันจะเป็นฝ่ายถูก ฉันก็ให้คำตอบพระองค์ไม่ได้
15 Porque, ainda que eu fosse justo, não lhe responderia; antes ao meu Juiz pediria misericórdia.
16 ถ้าฉันร้องเรียกพระองค์ และพระองค์ตอบฉัน
16 Ainda que chamasse, e ele me respondesse, nem por isso creria que desse ouvidos à minha voz.
17 เพราะพระองค์ปราบฉันด้วยลมอันแรงกล้า
17 Porque me quebranta com uma tempestade, e multiplica as minhas chagas sem causa.
18 พระองค์จะไม่ปล่อยให้ฉันหายใจ
18 Não me permite respirar, antes me farta de amarguras.
19 ถ้าเป็นการประลองกำลังแล้วละก็ ดูเถิด พระองค์มีพลานุภาพยิ่งนัก
19 Quanto às forças, eis que ele é o forte; e, quanto ao juízo, quem me citará com ele?
20 แม้ว่าฉันเป็นฝ่ายถูก ปากของฉันเองก็จะปรักปรำฉัน
20 Se eu me justificar, a minha boca me condenará; se for perfeito, então ela me declarará perverso.
21 ฉันไร้ข้อตำหนิ
21 Se for perfeito, não estimo a minha alma; desprezo a minha vida.
22 ถึงอย่างไรทุกสิ่งก็เหมือนกันทั้งนั้น ฉะนั้น ฉันจึงพูดได้ว่า
22 A coisa é esta; por isso eu digo que ele consome ao perfeito e ao ímpio.
23 เมื่อภัยพิบัติทำให้คนเสียชีวิตอย่างไม่คาดคิด
23 Quando o açoite mata de repente, então ele zomba da prova dos inocentes.
24 ทุกสิ่งในโลกตกอยู่ในมือของคนชั่ว
24 A terra é entregue nas mãos do ímpio; ele cobre o rosto dos juízes; se não é ele, quem é, logo?
25 วันเวลาของฉันผ่านไปอย่างรวดเร็วยิ่งกว่านักวิ่ง
25 E os meus dias são mais velozes do que um correio; fugiram, e não viram o bem.
26 มันผ่านไปเหมือนเรือที่ทำจากต้นอ้อ
26 Passam como navios veleiros; como águia que se lança à comida.
27 ถ้าฉันพูดว่า ‘ฉันจะเลิกบ่น
27 Se eu disser: Eu me esquecerei da minha queixa, e mudarei o meu aspecto e tomarei alento,
28 ข้าพเจ้าหวั่นกลัวเรื่องความทุกข์ทรมาน
28 Receio todas as minhas dores, porque bem sei que não me terás por inocente.
29 ในเมื่อข้าพเจ้าถูกกล่าวโทษ
29 E, sendo eu ímpio, por que trabalharei em vão?
30 ถ้าข้าพเจ้าจะชำระล้างตัวด้วยหิมะ
30 Ainda que me lave com água de neve, e purifique as minhas mãos com sabão,
31 พระองค์ก็ยังจะผลักข้าพเจ้าลงในบ่อโคลน
31 Ainda me submergirás no fosso, e as minhas próprias vestes me abominarão.
32 เพราะพระองค์ไม่ใช่มนุษย์เหมือนที่ฉันเป็น ฉันจะได้ตอบพระองค์ได้ว่า
32 Porque ele não é homem, como eu, a quem eu responda, vindo juntamente a juízo.
33 ไม่มีผู้ชี้ขาดระหว่างเรา
33 Não há entre nós árbitro que ponha a mão sobre nós ambos.
34 ขอพระองค์หยุดลงโทษฉัน
34 Tire ele a sua vara de cima de mim, e não me amedronte o seu terror.
35 แล้วฉันก็จะพูดได้โดยไม่ต้องกลัวพระองค์
35 Então falarei, e não o temerei; porque não sou assim em mim mesmo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.