Jó 6
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA
1 โยบตอบว่า
1 Então Jó respondeu:
2 “โอ หากว่าได้ชั่งความเจ็บปวดรวดร้าวของฉัน
2 “Ah! Se a minha queixa, de fato, pudesse ser pesada, e contra ela, numa balança, se pusesse a minha miséria,
3 แล้วมันก็จะหนักกว่าทรายในทะเล
3 esta, na verdade, pesaria mais que a areia dos mares. Por isso é que as minhas palavras foram precipitadas.
4 เพราะลูกศรขององค์ผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพอยู่ในตัวฉัน
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso estão cravadas em mim, e o meu espírito sorve o veneno delas; os terrores de Deus se armam contra mim.
5 เมื่อลาป่ามีหญ้ากิน หรือโคมีฟางกิน
5 Será que o jumento selvagem zurra quando está junto à relva? Ou será que o boi berra junto ao seu pasto?
6 สิ่งที่ไม่มีรสชาติจะกินลงหรือ ถ้าไม่ใส่เกลือ
6 Pode-se comer sem sal o que é insípido? Ou haverá sabor na clara do ovo?
7 ฉันไม่อยากลิ้มรสของเหล่านั้น
7 Aquilo que a minha alma recusava tocar, isso é agora a minha comida repugnante.”
8 ฉันอยากได้รับสิ่งที่ฉันขอ
8 “Quem dera que se cumprisse o meu pedido, e que Deus me concedesse o que desejo!
9 ให้พระเจ้าปราบฉันเพื่อความพอใจของพระองค์
9 Que fosse do agrado de Deus esmagar-me, que soltasse a sua mão e acabasse comigo!
10 นี่แหละจะทำให้ฉันสบายใจ
10 Isto ainda seria a minha consolação, e eu saltaria de contente na minha dor, que é implacável; porque não tenho negado as palavras do Santo.
11 พละกำลังของฉันเป็นเช่นไร ที่ทำให้ฉันควรจะทนรอต่อไปอีก
11 Por que esperar, se já não tenho forças? Por que prolongar a vida, se o meu fim é certo?
12 พละกำลังของฉันเป็นพลังดั่งหิน
12 Por acaso a minha força é a força da pedra? Ou é de bronze a minha carne?
13 ฉันจะช่วยตัวเองได้หรือ
13 Não encontro socorro em mim mesmo; foram afastados de mim os meus recursos.”
14 ผู้ที่ไร้ความกรุณาต่อเพื่อนของเขา
14 “Ao aflito deve o amigo mostrar compaixão, mesmo ao que abandonou o temor do Todo-Poderoso.
15 เพื่อนๆ ของฉันเป็นเหมือนกระแสน้ำที่พึ่งพาไม่ได้
15 Meus irmãos me enganaram; são como um ribeiro, como a torrente que transborda no vale,
16 ซึ่งดำมืดเพราะน้ำแข็งปกคลุม
16 turvada com o gelo e com a neve que nela se esconde,
17 เมื่อละลาย มันก็หายหมดไป
17 torrente que seca quando o tempo aquece, e que no calor desaparece do seu lugar.
18 กองคาราวานหันจากทิศทางที่ตนเดิน
18 As caravanas se desviam dos seus caminhos, sobem para lugares desolados e perecem.
19 กองคาราวานจากเท-มามองหาน้ำ
19 As caravanas de Temá procuram essa torrente, os viajantes de Sabá por ela suspiram.
20 พวกเขาอับอาย เพราะพวกเขามั่นใจ
20 Ficam envergonhados por terem confiado; quando chegam ali, ficam decepcionados.
21 เพราะบัดนี้ท่านเป็นเหมือนลำธารพวกนั้น
21 Assim também vocês não me ajudaram em nada; veem os meus males e ficam com medo.
22 ฉันพูดแล้วรึว่า ‘ช่วยฉันหน่อย’
22 Por acaso pedi que me dessem recompensa? Ou que da riqueza de vocês me trouxessem algum presente?
23 หรือฉันพูดว่า ‘ช่วยฉันให้หลุดพ้นจากมือศัตรู’
23 Será que pedi que me livrassem do poder do opressor? Ou que me resgatassem das mãos dos tiranos?”
24 สอนฉันด้วยเถิด ฉันจะได้นิ่งเงียบเสีย
24 “Ensinem-me, e eu me calarei; mostrem-me em que tenho errado.
25 คำพูดที่ซื่อตรงช่างมีพลัง
25 Como são persuasivas as palavras retas! Mas o que é que a repreensão de vocês repreende?
26 ท่านคิดว่า ท่านจะตักเตือนว่ากล่าวฉัน เมื่อท่านเห็นว่า
26 Por acaso vocês pensam em reprovar as minhas palavras, ditas por um desesperado ao vento?
27 ท่านจับฉลากเป็นการตัดสินเลือกเด็กกำพร้าพ่อ
27 Até sobre um órfão vocês lançariam sortes e seriam capazes de vender um amigo!
28 แต่บัดนี้ จงมองฉันให้ดีๆ เถิด
28 Agora, pois, tenham a bondade de olhar para mim e vejam que não estou mentindo na cara de vocês.
29 คิดทบทวนดูเถิด ขอให้ท่านมีความยุติธรรม
29 Por favor, mudem de parecer, e que não haja injustiça; mudem de parecer, e a justiça da minha causa triunfará.
30 มีอะไรที่อยุติธรรมในคำพูดของฉันหรือ
30 Há iniquidade em meus lábios? Será que a minha boca não consegue discernir coisas perniciosas?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.