Jó 37

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 เรื่องนี้​ทำให้​ใจข้าพเจ้าสั่นระรัว
1 Por isto se espantou o meu coração, e pulou fora de seu lugar.
2 ฟังเสียงของพระองค์เป็นเสียงฟ้าร้องกระหึ่ม
2 Escutai, escutai o brado de sua voz, o estrondo que lhe sai da boca!
3 ​พระองค์​​ให้​ฟ้าแลบไปทั่วใต้ฟ้าสวรรค์
3 Enche dele toda a extensão dos céus, e seus relâmpagos vão atingir os confins da terra.
4 เสียงของพระองค์ดังกระหึ่มตามไป
4 Logo depois ruge uma voz, troveja com sua voz majestosa. Não retém mais seus raios quando se faz ouvir.
5 พระเจ้าเปล่งเสียงเป็นเสียงฟ้าร้องที่​น่าอัศจรรย์​​ใจ​
5 Deus troveja com uma voz maravilhosa, faz prodígios que nos são incompreensíveis.
6 เพราะพระองค์​กล​่าวกับหิมะว่า ‘จงตกลงบนแผ่นดินโลก’
6 Diz à neve: Cai sobre a terra, às pancadas de chuva: Sede fortes.
7 ​พระองค์​ห้ามมื​อมนุษย์​​ทุ​กคนไว้
7 Ele põe selos sobre as mãos dos homens, a fim de que todos os mortais reconheçam seu criador.
8 และพวกสัตว์ป่าก็​เข​้าถ้ำของมัน
8 A fera também entra em seu covil, e encolhe-se em sua toca.
9 ​พายุ​หมุนพัดมาจากทิศใต้
9 O furacão sai da câmara do sul, e do norte chega o frio.
10 น้ำแข็งได้มาจากลมหายใจของพระเจ้า
10 Ao sopro de Deus forma-se a neve, e a superfície das águas se endurece.
11 ​พระองค์​สะสมความชื้นในเมฆอันหนาทึบ
11 Carrega as nuvens de vapor, as nuvens lançam por toda parte seus relâmpagos
12 เมฆล่องลอยไปมาตามแผนการของพระองค์
12 que vão em todos os sentidos sob sua direção, para realizar tudo quanto ele ordena na face da terra.
13 ​ไม่​ว่าจะเพื่อการลงโทษ หรือเพื่อรดแผ่นดิน
13 Ora é o castigo que eles trazem, ora seus benefícios.
14 ​โอ​ โยบ ขอท่านฟังเรื่องนี้​เถิด​
14 Escuta isto, Jó, pára e considera as maravilhas de Deus.
15 ท่านทราบไหมว่า พระเจ้าทำให้เมฆเคลื่อนที่​ไป​
15 Sabes como ele as opera, e faz brilhar o relâmpago de sua nuvem?
16 ท่านทราบไหมว่า เมฆลอยอยู่​ได้​​อย่างไร​
16 Sabes a lei do equilíbrio das nuvens, e o milagre daquele cuja ciência é infinita?
17 ท่านเองรู้สึ​กร​้อนภายใต้เสื้อผ้าที่สวมอยู่
17 Por que são quentes as tuas vestes, quando repousa a terra ao sopro do meio-dia?
18 ท่านแผ่ท้องฟ้าออกไปเหมือนกั​บท​ี่​พระองค์​​ทำได้​​ไหม​
18 Saberás, como ele, estender as nuvens, e torná-las sólidas como um espelho de metal fundido?
19 บอกพวกเราเถิดว่า เราน่าจะพูดอะไรกับพระองค์
19 Dá-me a conhecer o que lhe diremos. Mergulhados em nossas trevas, só sabemos objetar.
20 ควรหรือที่จะบอกพระองค์​ว่า​ ข้าพเจ้าจะขอพูด
20 Quem lhe repetirá o que digo? Acaso pedirá um homem a sua própria perdição?
21 ​บัดนี้​​ก็​​ไม่มี​​ผู้​ใดจ้องมองแสง
21 Agora já não se vê a luz, o sol brilha através das nuvens; passe um golpe de vento, e ele as varrerá;
22 ความเรืองรองดั่งทองคำปรากฏจากทิศเหนือ
22 a luz vem do norte. Deus está envolto numa majestade temível;
23 ​องค์​​ผู้​กอปรด้วยมหิทธานุ​ภาพ​ พวกเราเอื้อมไม่ถึงพระองค์ ​พระองค์​​มี​​อาน​ุภาพยิ่งใหญ่​นัก​
23 não podemos atingir o Todo-poderoso: eminente em força, em eqüidade, em justiça, não tem a dar contas a ninguém.
24 ​ดังนั้น​ ​ผู้​คนจึงยำเกรงพระองค์
24 Que os homens, pois, o reverenciem! Ele não olha aqueles que se julgam sábios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.