Jó 37
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA
1 เรื่องนี้ทำให้ใจข้าพเจ้าสั่นระรัว
1 “Diante disto, o meu coração treme e salta do seu lugar.
2 ฟังเสียงของพระองค์เป็นเสียงฟ้าร้องกระหึ่ม
2 Ouçam atentamente o trovão de Deus, o estrondo que sai da sua boca.
3 พระองค์ให้ฟ้าแลบไปทั่วใต้ฟ้าสวรรค์
3 Ele o solta por baixo de todos os céus, e o seu relâmpago chega até os confins da terra.
4 เสียงของพระองค์ดังกระหึ่มตามไป
4 Depois deste, ruge a sua voz, troveja com o estrondo da sua majestade, e ele já não retém o relâmpago quando se ouve a sua voz.
5 พระเจ้าเปล่งเสียงเป็นเสียงฟ้าร้องที่น่าอัศจรรย์ใจ
5 Com a sua voz Deus troveja maravilhosamente; ele faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 เพราะพระองค์กล่าวกับหิมะว่า ‘จงตกลงบนแผ่นดินโลก’
6 Porque ele diz à neve: ‘Caia sobre a terra’; e à chuva e ao aguaceiro: ‘Sejam fortes’.
7 พระองค์ห้ามมือมนุษย์ทุกคนไว้
7 Assim, ele torna inativas as mãos de todos, para que reconheçam as obras dele.
8 และพวกสัตว์ป่าก็เข้าถ้ำของมัน
8 Os animais entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 พายุหมุนพัดมาจากทิศใต้
9 De suas recâmaras sai a tempestade, e os ventos fortes trazem o frio.
10 น้ำแข็งได้มาจากลมหายใจของพระเจ้า
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e uma grande extensão de água congela.
11 พระองค์สะสมความชื้นในเมฆอันหนาทึบ
11 Carrega de umidade as densas nuvens, e do meio delas irradia o seu relâmpago.
12 เมฆล่องลอยไปมาตามแผนการของพระองค์
12 Então as nuvens, segundo o rumo que ele dá, se espalham para uma e outra direção, para fazerem tudo o que lhes ordena sobre a superfície da terra.
13 ไม่ว่าจะเพื่อการลงโทษ หรือเพื่อรดแผ่นดิน
13 E tudo isso ele faz vir para disciplina, se convém à terra, ou para exercer a sua misericórdia.”
14 โอ โยบ ขอท่านฟังเรื่องนี้เถิด
14 “Dê ouvidos a isto, Jó; pare e pense nas maravilhas de Deus.
15 ท่านทราบไหมว่า พระเจ้าทำให้เมฆเคลื่อนที่ไป
15 Será que você sabe como Deus comanda as nuvens e como faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 ท่านทราบไหมว่า เมฆลอยอยู่ได้อย่างไร
16 Será que você sabe algo sobre o equilíbrio das nuvens e sobre as maravilhas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 ท่านเองรู้สึกร้อนภายใต้เสื้อผ้าที่สวมอยู่
17 Você, cujas roupas ficam aquecidas quando há forte calor por causa do vento sul,
18 ท่านแผ่ท้องฟ้าออกไปเหมือนกับที่พระองค์ทำได้ไหม
18 será que você pode ajudar Deus a estender o firmamento, que é sólido como espelho de metal fundido?
19 บอกพวกเราเถิดว่า เราน่าจะพูดอะไรกับพระองค์
19 Ensine-nos o que devemos dizer a ele, porque nós, envoltos em trevas, não podemos expor a nossa causa diante dele.
20 ควรหรือที่จะบอกพระองค์ว่า ข้าพเจ้าจะขอพูด
20 Será que alguém deveria contar a Deus que eu quero falar com ele? Se alguém fizesse isso, seria devorado.”
21 บัดนี้ก็ไม่มีผู้ใดจ้องมองแสง
21 “Eis que ninguém pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.
22 ความเรืองรองดั่งทองคำปรากฏจากทิศเหนือ
22 Do norte vem o áureo esplendor, pois Deus está cercado de tremenda majestade.
23 องค์ผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพ พวกเราเอื้อมไม่ถึงพระองค์ พระองค์มีอานุภาพยิ่งใหญ่นัก
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender. Ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça.
24 ดังนั้น ผู้คนจึงยำเกรงพระองค์
24 Por isso, as pessoas o temem; ele não olha para os que se julgam sábios.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.