Jó 37

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 เรื่องนี้​ทำให้​ใจข้าพเจ้าสั่นระรัว
1 A tempestade me faz bater o coração, como se ele fosse pular para fora do peito.
2 ฟังเสียงของพระองค์เป็นเสียงฟ้าร้องกระหึ่ม
2 Escutem o estrondo da voz de Deus, o trovão que sai da sua boca.
3 ​พระองค์​​ให้​ฟ้าแลบไปทั่วใต้ฟ้าสวรรค์
3 Ele solta relâmpagos por todos os lados do céu e de uma ponta da terra até a outra.
4 เสียงของพระองค์ดังกระหึ่มตามไป
4 Então ouve-se o rugido da sua voz, o forte barulho do trovão; e durante todo o tempo os relâmpagos não param de cair.
5 พระเจ้าเปล่งเสียงเป็นเสียงฟ้าร้องที่​น่าอัศจรรย์​​ใจ​
5 Deus troveja com a sua voz maravilhosa; ele faz grandes coisas que não podemos compreender.
6 เพราะพระองค์​กล​่าวกับหิมะว่า ‘จงตกลงบนแผ่นดินโลก’
6 Deus manda que caia neve sobre a terra e também fortes pancadas de chuva.
7 ​พระองค์​ห้ามมื​อมนุษย์​​ทุ​กคนไว้
7 Assim, faz com que as pessoas fiquem em casa, sem poderem trabalhar, para que todos saibam que é ele quem age.
8 และพวกสัตว์ป่าก็​เข​้าถ้ำของมัน
8 Os animais entram nas suas tocas e ali ficam escondidos.
9 ​พายุ​หมุนพัดมาจากทิศใต้
9 As tempestades violentas vêm do Sul, e o frio vem do Norte.
10 น้ำแข็งได้มาจากลมหายใจของพระเจ้า
10 O sopro de Deus congela as águas, que assim ficam cobertas de gelo.
11 ​พระองค์​สะสมความชื้นในเมฆอันหนาทึบ
11 Deus enche de água as nuvens, e elas lançam os relâmpagos.
12 เมฆล่องลอยไปมาตามแผนการของพระองค์
12 Seguindo a ordem de Deus, as nuvens se espalham em todas as direções. Elas fazem tudo o que Deus manda, em toda parte, no mundo inteiro.
13 ​ไม่​ว่าจะเพื่อการลงโทษ หรือเพื่อรดแผ่นดิน
13 Deus faz cair chuva sobre a terra ou para castigar a gente ou para mostrar que tem amor por nós.
14 ​โอ​ โยบ ขอท่านฟังเรื่องนี้​เถิด​
14 “Jó, pare um instante e escute; pense nas coisas maravilhosas que Deus faz.
15 ท่านทราบไหมว่า พระเจ้าทำให้เมฆเคลื่อนที่​ไป​
15 Será que você sabe como Deus dá a ordem para que os relâmpagos saiam brilhando das nuvens?
16 ท่านทราบไหมว่า เมฆลอยอยู่​ได้​​อย่างไร​
16 Você sabe como as nuvens ficam suspensas no ar? Isso é uma prova do infinito conhecimento de Deus.
17 ท่านเองรู้สึ​กร​้อนภายใต้เสื้อผ้าที่สวมอยู่
17 Será que você, que fica sufocado de calor na sua roupa, antes de vir a tempestade de areia trazida pelo vento sul,
18 ท่านแผ่ท้องฟ้าออกไปเหมือนกั​บท​ี่​พระองค์​​ทำได้​​ไหม​
18 será que você pode ajudar Deus a estender o céu e fazer com que fique duro como uma placa de metal fundido?
19 บอกพวกเราเถิดว่า เราน่าจะพูดอะไรกับพระองค์
19 Ensine-nos o que devemos dizer a ele, pois não somos capazes de pensar com clareza.
20 ควรหรือที่จะบอกพระองค์​ว่า​ ข้าพเจ้าจะขอพูด
20 Eu não teria o atrevimento de discutir com Deus, pois isso seria pedir que ele me destruísse.
21 ​บัดนี้​​ก็​​ไม่มี​​ผู้​ใดจ้องมองแสง
21 “Não é possível ver o sol quando está escondido pelas nuvens; mas ele brilha de novo, depois que o vento passa e limpa o céu.
22 ความเรืองรองดั่งทองคำปรากฏจากทิศเหนือ
22 No Norte vemos uma luz dourada, e a
23 ​องค์​​ผู้​กอปรด้วยมหิทธานุ​ภาพ​ พวกเราเอื้อมไม่ถึงพระองค์ ​พระองค์​​มี​​อาน​ุภาพยิ่งใหญ่​นัก​
23 Não podemos compreender o Todo-Poderoso, o Deus de grande poder. A sua justiça é infinita, e ele não persegue ninguém.
24 ​ดังนั้น​ ​ผู้​คนจึงยำเกรงพระองค์
24 Por isso, as pessoas o temem , e ele não dá importância aos que acham que são sábios.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.