Jó 22

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ​แล​้วเอลีฟัสชาวเทมานตอบว่า
1 Então Elifaz, da região de Temã, em resposta disse:
2 “คนจะเป็นประโยชน์อะไรสำหรับพระเจ้าได้
2 “Será que uma pessoa, por mais sábia que seja, poderia ser útil para Deus?
3 ถ้าท่านมี​ความชอบธรรม​ ​แล​้วองค์​ผู้​กอปรด้วยมหิทธานุภาพจะชื่นชอบหรือ
3 Será que interessa ao Todo-Poderoso que você seja honesto? Que lucro tem ele se você é correto em todas as coisas?
4 เป็นเพราะท่านยำเกรงพระองค์ ​พระองค์​จึงตักเตือนว่ากล่าวท่าน
4 Se ele o castiga e o chama para prestar contas, não é porque você o adora com todo o respeito,
5 ท่านมีความชั่วร้ายมากมิ​ใช่​​หรือ​
5 mas sim porque cometeu muitos pecados, e as suas maldades não têm conta.
6 เพราะท่านได้ยึดของจากพี่น้องของท่านเป็นประกัน
6 Como garantia de um pequeno empréstimo, você ficava com as roupas dos seus patrícios e assim os deixava nus.
7 ท่านไม่​ได้​​ให้​น้ำดื่มแก่​คนที​่​เหนื่อยอ่อน​
7 Você não dava água para as pessoas cansadas nem comida aos que tinham fome.
8 คนมีอำนาจเป็นเจ้าของที่​ดิน​
8 Você usou a sua posição e o seu poder para se tornar o dono da terra.
9 ท่านได้​ให้​หญิ​งม​่ายกลับไปมือเปล่า
9 Você roubou e maltratou os órfãos e nunca ajudou as viúvas.
10 ​ฉะนั้น​ ท่านจึงติดบ่วงแร้ว
10 Por isso, agora você está cercado de perigos, e, de repente, o medo toma conta de você.
11 ความมืดทำให้ท่านมองไม่​เห็น​
11 A escuridão é tanta, que você não enxerga nada, e uma enchente o arrasta.
12 พระเจ้าไม่​ได้​​อยู่​ ​ณ​ ​ที่​สูงในฟ้าสวรรค์​หรือ​
12 “Deus está nas alturas do céu; ele olha para baixo e vê as estrelas, embora elas estejam lá no alto.
13 ​แต่​ท่านพูดว่า ‘พระเจ้าทราบอะไร
13 Mas você pergunta: ‘Será que Deus sabe alguma coisa? As nuvens escuras ficam no meio; como é que ele pode nos julgar?’
14 ท่านคิดว่า เมฆมื​ดม​ิดบังพระองค์จึงทำให้​พระองค์​​มองไม่เห็น​
14 Jó, você acha que as grossas nuvens não deixam que Deus nos veja, quando ele está passeando pelo céu?
15 ท่านจะดำเนินในหนทางเก่าที่
15 “Será que você quer andar nos caminhos que os maus têm seguido desde os tempos antigos?
16 พวกเขาถูกคว้าตัวไปก่อนที่จะถึงเวลาอันควร
16 Eles morreram de repente, como se fossem levados por uma enchente.
17 พวกเขาพู​ดก​ับพระเจ้าว่า ‘อย่ามายุ่​งก​ับพวกเรา’
17 A Deus eles diziam: ‘Deixa-nos em paz!’ E comentavam: ‘O que pode o Todo-Poderoso fazer em nosso favor?’
18 ​พระองค์​​ก็​ยังโปรดให้ครอบครัวเขาสมบู​รณ​์ด้วยสิ่​งด​ี​ๆ​
18 Foi Deus quem encheu de coisas boas as casas dos maus, porém eu não quero pensar como eles.
19 คนมีความชอบธรรมยินดีเมื่อเห็นคนชั่วรับโทษ
19 As pessoas honestas ficam alegres, e as corretas riem,
20 ‘​ศัตรู​ของเราพินาศอย่างแน่​นอน​
20 ao verem que as riquezas dos maus são destruídas e que as sobras são devoradas pelo fogo.
21 จงยอมอยู่ในบังคับบัญชาของพระเจ้า
21 “Jó, faça as pazes com Deus, deixe de tratá-lo como inimigo, e assim ele dará a você tudo o que há de bom.
22 จงรับฟังคำสั่งสอนจากปากพระองค์
22 Deixe que Deus o ensine e guarde as palavras dele no seu coração.
23 ถ้าท่านกลับไปหาองค์​ผู้​กอปรด้วยมหิทธานุ​ภาพ​ ท่านจะกลับคืนดี​ดังเดิม​
23 Se você voltar para o Todo-Poderoso e se humilhar, se você acabar com a maldade que há na sua casa,
24 ถ้าท่านคิดเสียว่า ทองคำเป็นดั่งผงคลี​ดิน​
24 se o ouro mais precioso não tiver valor para você e for como o pó ou as pedrinhas do ribeirão,
25 ​แล​้วองค์​ผู้​กอปรด้วยมหิทธานุภาพก็จะเป็นทองคำ
25 então o Todo-Poderoso será o seu ouro puro, será a sua prata mais preciosa.
26 ​แล​้​วท​่านจะสุขใจในองค์​ผู้​กอปรด้วยมหิทธานุ​ภาพ​
26 Ele será a sua alegria, e você poderá olhar para ele com confiança.
27 ท่านจะอธิษฐานต่อพระองค์ และพระองค์จะได้ยินท่าน
27 Ele ouvirá as suas orações, e você lhe dará o que prometer.
28 ท่านตัดสินใจทำอะไร ท่านก็จะประสบความสำเร็จ
28 Tudo o que você fizer dará certo, e a luz brilhará no seu caminho.
29 เมื่อคนถูกเหยียดลง ท่านก็​พูดว่า​ ‘เป็นเพราะความยโส’
29 Deus rebaixa os orgulhosos, mas salva os humildes.
30 ​พระองค์​ช่วยแม้​แต่​​คนที​่​มี​ความผิดให้​รอดพ้น​
30 Ele o salvará se você for inocente, se for correto em tudo o que fizer.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.