Jó 22
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ACF
1 แล้วเอลีฟัสชาวเทมานตอบว่า
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, dizendo:
2 “คนจะเป็นประโยชน์อะไรสำหรับพระเจ้าได้
2 Porventura será o homem de algum proveito a Deus? Antes a si mesmo o prudente será proveitoso.
3 ถ้าท่านมีความชอบธรรม แล้วองค์ผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพจะชื่นชอบหรือ
3 Ou tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou algum lucro em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 เป็นเพราะท่านยำเกรงพระองค์ พระองค์จึงตักเตือนว่ากล่าวท่าน
4 Ou te repreende, pelo temor que tem de ti, ou entra contigo em juízo?
5 ท่านมีความชั่วร้ายมากมิใช่หรือ
5 Porventura não é grande a tua malícia, e sem termo as tuas iniqüidades?
6 เพราะท่านได้ยึดของจากพี่น้องของท่านเป็นประกัน
6 Porque sem causa penhoraste a teus irmãos, e aos nus despojaste as vestes.
7 ท่านไม่ได้ให้น้ำดื่มแก่คนที่เหนื่อยอ่อน
7 Não deste ao cansado água a beber, e ao faminto retiveste o pão.
8 คนมีอำนาจเป็นเจ้าของที่ดิน
8 Mas para o poderoso era a terra, e o homem tido em respeito habitava nela.
9 ท่านได้ให้หญิงม่ายกลับไปมือเปล่า
9 As viúvas despediste vazias, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 ฉะนั้น ท่านจึงติดบ่วงแร้ว
10 Por isso é que estás cercado de laços, e te perturba um pavor repentino,
11 ความมืดทำให้ท่านมองไม่เห็น
11 Ou trevas em que nada vês, e a abundância de águas que te cobre.
12 พระเจ้าไม่ได้อยู่ ณ ที่สูงในฟ้าสวรรค์หรือ
12 Porventura Deus não está na altura dos céus? Olha para a altura das estrelas; quão elevadas estão.
13 แต่ท่านพูดว่า ‘พระเจ้าทราบอะไร
13 E dizes: que sabe Deus? Porventura julgará ele através da escuridão?
14 ท่านคิดว่า เมฆมืดมิดบังพระองค์จึงทำให้พระองค์มองไม่เห็น
14 As nuvens são esconderijo para ele, para que não veja; e passeia pelo circuito dos céus.
15 ท่านจะดำเนินในหนทางเก่าที่
15 Porventura queres guardar a vereda antiga, que pisaram os homens iníquos?
16 พวกเขาถูกคว้าตัวไปก่อนที่จะถึงเวลาอันควร
16 Eles foram arrebatados antes do seu tempo; sobre o seu fundamento um dilúvio se derramou.
17 พวกเขาพูดกับพระเจ้าว่า ‘อย่ามายุ่งกับพวกเรา’
17 Diziam a Deus: Retira-te de nós. E: Que foi que o Todo-Poderoso nos fez?
18 พระองค์ก็ยังโปรดให้ครอบครัวเขาสมบูรณ์ด้วยสิ่งดีๆ
18 Contudo ele encheu de bens as suas casas; mas o conselho dos ímpios esteja longe de mim.
19 คนมีความชอบธรรมยินดีเมื่อเห็นคนชั่วรับโทษ
19 Os justos o vêem, e se alegram, e o inocente escarnece deles.
20 ‘ศัตรูของเราพินาศอย่างแน่นอน
20 Porquanto o nosso adversário não foi destruído, mas o fogo consumiu o que restou deles.
21 จงยอมอยู่ในบังคับบัญชาของพระเจ้า
21 Apega-te, pois, a ele, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 จงรับฟังคำสั่งสอนจากปากพระองค์
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 ถ้าท่านกลับไปหาองค์ผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพ ท่านจะกลับคืนดีดังเดิม
23 Se te voltares ao Todo-Poderoso, serás edificado; se afastares a iniqüidade da tua tenda,
24 ถ้าท่านคิดเสียว่า ทองคำเป็นดั่งผงคลีดิน
24 E deitares o teu tesouro no pó, e o ouro de Ofir nas pedras dos ribeiros,
25 แล้วองค์ผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพก็จะเป็นทองคำ
25 Então o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua prata acumulada.
26 แล้วท่านจะสุขใจในองค์ผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพ
26 Porque então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
27 ท่านจะอธิษฐานต่อพระองค์ และพระองค์จะได้ยินท่าน
27 Orarás a ele, e ele te ouvirá, e pagarás os teus votos.
28 ท่านตัดสินใจทำอะไร ท่านก็จะประสบความสำเร็จ
28 Determinarás tu algum negócio, e ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 เมื่อคนถูกเหยียดลง ท่านก็พูดว่า ‘เป็นเพราะความยโส’
29 Quando te abaterem, então tu dirás: Haja exaltação! E Deus salvará ao humilde.
30 พระองค์ช่วยแม้แต่คนที่มีความผิดให้รอดพ้น
30 E livrará até ao que não é inocente; porque será libertado pela pureza de tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.