Jó 12
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVT
1 ครั้นแล้ว โยบจึงตอบว่า
1 Então Jó falou novamente:
2 “แน่นอน เป็นพวกท่านเท่านั้นแหละ
2 “Vocês de fato sabem tudo, não é? Mas, quando morrerem, a sabedoria morrerá com vocês!
3 แต่ฉันก็เข้าใจสิ่งต่างๆ เท่าเทียมกับพวกท่าน
3 Pois bem, eu também sei algumas coisas, e vocês não são melhores que eu; qualquer um sabe aquilo que me disseram.
4 ฉันเป็นที่หัวเราะเยาะของเพื่อนๆ ของฉัน
4 Meus amigos, contudo, riem de mim, pois clamo a Deus e espero uma resposta. Sou justo e íntegro, e, no entanto, eles riem de mim.
5 คนที่ไม่มีความลำบากก็ดูหมิ่นคนที่ประสบกับสิ่งร้าย
5 Quem está tranquilo zomba de quem sofre; dá um empurrão em quem tropeça.
6 พวกโจรอยู่ในกระโจมของตนอย่างสันติสุข
6 Os ladrões, porém, são deixados em paz, e os que provocam a Deus vivem em segurança, embora Deus os mantenha sob o seu poder.
7 จงถามสัตว์ทั้งหลาย และมันจะสอนท่าน
7 “Pergunte aos animais, e eles lhe ensinarão; pergunte às aves do céu, e elas lhe dirão.
8 หรือไม่ก็พืชบนโลก และมันจะสอนท่าน
8 Fale com a terra, e ela o instruirá; deixe que os peixes do mar o informem.
9 มีอะไรในสิ่งเหล่านี้ที่ไม่รู้ว่า
9 Pois todos eles sabem que meu sofrimento veio da mão do S
10 ชีวิตทุกชีวิตอยู่ในมือของพระองค์
10 Em suas mãos está a vida de todas as criaturas e o fôlego de toda a humanidade.
11 หูไม่ทดสอบคำพูด
11 O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores.
12 สติปัญญาอยู่กับผู้สูงอายุ
12 A sabedoria pertence aos idosos, e o entendimento, aos mais velhos.
13 สติปัญญาและพลังอยู่กับพระเจ้า
13 “Em Deus, porém, estão a sabedoria e o poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 ถ้าพระองค์ทำให้สิ่งใดพังทลายลง ไม่มีใครจะสร้างขึ้นใหม่ได้
14 Ninguém pode reconstruir o que ele derruba, ninguém pode libertar quem ele aprisiona.
15 ถ้าพระองค์รั้งฝนไม่ให้ตก พื้นแผ่นดินก็แห้งลง
15 Se ele retém a chuva, a terra se transforma em deserto; se ele libera as águas, há inundações em toda parte.
16 พละกำลังและชัยชนะอยู่กับพระองค์
16 Sim, a ele pertencem a força e a sabedoria; enganadores e enganados estão sob seu poder.
17 พระองค์เอาปัญญาไปจากบรรดาผู้ให้คำปรึกษา
17 Ele destitui os conselheiros e os dispensa; faz de tolos juízes sábios.
18 พระองค์ให้บรรดากษัตริย์รับบทเรียน
18 Tira o manto dos reis e lhes amarra uma corda na cintura.
19 พระองค์เอาปัญญาไปจากบรรดาปุโรหิต
19 Destitui os sacerdotes e os dispensa; derruba os que estão no poder há muitos anos.
20 พระองค์ไม่ปล่อยให้เหล่าคนที่ใครๆ ไว้ใจเปิดปากพูด
20 Silencia o conselheiro de confiança e retira o entendimento dos anciãos.
21 พระองค์ดูหมิ่นบรรดาผู้สูงศักดิ์
21 Derrama desonra sobre os príncipes e deixa os fortes desarmados.
22 พระองค์เผยให้เห็นแดนคนตายซึ่งอยู่ในความมืด
22 “Ele revela mistérios ocultos nas trevas e ilumina a escuridão mais profunda.
23 พระองค์ทำให้บรรดาประชาชาติยิ่งใหญ่ขึ้น และพระองค์ทำลายมัน
23 Exalta nações e as destrói, expande nações e as abandona.
24 พระองค์เอาความเฉลียวฉลาดไปจากบรรดาผู้นำของประชาชนบนแผ่นดินโลก
24 Despoja os reis de entendimento e os deixa vagar por um deserto sem caminhos.
25 พวกเขาคลำไปในที่มืดซึ่งปราศจากแสง
25 Andam tateando na escuridão, sem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.