Jó 12
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH
1 ครั้นแล้ว โยบจึงตอบว่า
1 Então em resposta Jó disse:
2 “แน่นอน เป็นพวกท่านเท่านั้นแหละ
2 “Sem dúvida, vocês são a voz do povo, e, quando morrerem, não haverá mais sabedoria…
3 แต่ฉันก็เข้าใจสิ่งต่างๆ เท่าเทียมกับพวกท่าน
3 Mas eu também entendo as coisas e não sou menos do que vocês. Quem não sabe isso que vocês disseram?
4 ฉันเป็นที่หัวเราะเยาะของเพื่อนๆ ของฉัน
4 “Sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que sou honesto, que estou inocente; eu, que orava a Deus, e ele me respondia.
5 คนที่ไม่มีความลำบากก็ดูหมิ่นคนที่ประสบกับสิ่งร้าย
5 Os que estão seguros desprezam os desgraçados e empurram os que estão para cair.
6 พวกโจรอยู่ในกระโจมของตนอย่างสันติสุข
6 Os bandidos têm paz em suas casas, os que ofendem a Deus vivem tranquilos, embora o seu deus seja a sua própria força.
7 จงถามสัตว์ทั้งหลาย และมันจะสอนท่าน
7 “Zofar, faça perguntas às aves e aos animais, e eles o ensinarão.
8 หรือไม่ก็พืชบนโลก และมันจะสอนท่าน
8 Peça aos bichos da terra e aos peixes do mar, e eles lhe darão lições.
9 มีอะไรในสิ่งเหล่านี้ที่ไม่รู้ว่า
9 Todas essas criaturas sabem que foi a mão do
10 ชีวิตทุกชีวิตอยู่ในมือของพระองค์
10 A vida de todas as criaturas está na mão de Deus; é ele quem mantém todas as pessoas com vida.
11 หูไม่ทดสอบคำพูด
11 Meus amigos, assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos, assim escuto o que vocês dizem, mas só aceito aquilo que acho certo.
12 สติปัญญาอยู่กับผู้สูงอายุ
12 “Os velhos são sábios, pois a idade traz a compreensão.
13 สติปัญญาและพลังอยู่กับพระเจ้า
13 No entanto, Deus é sábio e poderoso; ele tem inteligência e entendimento.
14 ถ้าพระองค์ทำให้สิ่งใดพังทลายลง ไม่มีใครจะสร้างขึ้นใหม่ได้
14 Ninguém pode reconstruir o que Deus derruba; e, se ele prende, ninguém pode soltar.
15 ถ้าพระองค์รั้งฝนไม่ให้ตก พื้นแผ่นดินก็แห้งลง
15 Quando Deus segura a chuva, vem a seca; quando deixa saírem as águas, há enchentes.
16 พละกำลังและชัยชนะอยู่กับพระองค์
16 “Deus é forte e vitorioso; ele tem poder tanto sobre o enganado como sobre o enganador.
17 พระองค์เอาปัญญาไปจากบรรดาผู้ให้คำปรึกษา
17 Ele tira das autoridades a sabedoria e faz com que os líderes percam o juízo.
18 พระองค์ให้บรรดากษัตริย์รับบทเรียน
18 Deus tira os reis dos seus tronos e os põe na prisão.
19 พระองค์เอาปัญญาไปจากบรรดาปุโรหิต
19 Deus afasta os sacerdotes do seu ofício; ele derruba os que estão no poder.
20 พระองค์ไม่ปล่อยให้เหล่าคนที่ใครๆ ไว้ใจเปิดปากพูด
20 Deus faz calarem conselheiros de confiança e acaba com a sabedoria dos idosos.
21 พระองค์ดูหมิ่นบรรดาผู้สูงศักดิ์
21 Ele mostra desprezo pelas autoridades e acaba com a força dos poderosos.
22 พระองค์เผยให้เห็นแดนคนตายซึ่งอยู่ในความมืด
22 Deus revela os segredos escondidos nas trevas e faz a luz brilhar na escuridão mais completa.
23 พระองค์ทำให้บรรดาประชาชาติยิ่งใหญ่ขึ้น และพระองค์ทำลายมัน
23 Deus dá às nações grandeza e poder, mas depois as derrota e destrói.
24 พระองค์เอาความเฉลียวฉลาดไปจากบรรดาผู้นำของประชาชนบนแผ่นดินโลก
24 Ele faz com que os líderes das nações percam o juízo e os leva por desertos sem caminhos.
25 พวกเขาคลำไปในที่มืดซึ่งปราศจากแสง
25 Eles andam na escuridão, às cegas, tropeçando como bêbados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.