Jó 12

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ​ครั้นแล้ว​ โยบจึงตอบว่า
1 Então em resposta Jó disse:
2 “​แน่นอน​ เป็นพวกท่านเท่านั้นแหละ
2 “Sem dúvida, vocês são a voz do povo, e, quando morrerem, não haverá mais sabedoria…
3 ​แต่​ฉั​นก​็​เข​้าใจสิ่งต่างๆ ​เท่​าเที​ยมก​ับพวกท่าน
3 Mas eu também entendo as coisas e não sou menos do que vocês. Quem não sabe isso que vocês disseram?
4 ฉันเป็​นที​่หัวเราะเยาะของเพื่อนๆ ของฉัน
4 “Sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que sou honesto, que estou inocente; eu, que orava a Deus, e ele me respondia.
5 ​คนที​่​ไม่มี​ความลำบากก็​ดู​หมิ่นคนที่ประสบกับสิ่งร้าย
5 Os que estão seguros desprezam os desgraçados e empurram os que estão para cair.
6 พวกโจรอยู่ในกระโจมของตนอย่างสันติ​สุข​
6 Os bandidos têm paz em suas casas, os que ofendem a Deus vivem tranquilos, embora o seu deus seja a sua própria força.
7 จงถามสัตว์​ทั้งหลาย​ และมันจะสอนท่าน
7 “Zofar, faça perguntas às aves e aos animais, e eles o ensinarão.
8 ​หรือไม่​​ก็​พืชบนโลก และมันจะสอนท่าน
8 Peça aos bichos da terra e aos peixes do mar, e eles lhe darão lições.
9 ​มี​อะไรในสิ่งเหล่านี้​ที่​​ไม่รู้​​ว่า​
9 Todas essas criaturas sabem que foi a mão do
10 ​ชี​วิตทุกชีวิตอยู่ในมือของพระองค์
10 A vida de todas as criaturas está na mão de Deus; é ele quem mantém todas as pessoas com vida.
11 ​หู​​ไม่​ทดสอบคำพูด
11 Meus amigos, assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos, assim escuto o que vocês dizem, mas só aceito aquilo que acho certo.
12 ​สติ​ปัญญาอยู่กับผู้​สูงอายุ​
12 “Os velhos são sábios, pois a idade traz a compreensão.
13 ​สติ​ปัญญาและพลังอยู่กับพระเจ้า
13 No entanto, Deus é sábio e poderoso; ele tem inteligência e entendimento.
14 ถ้าพระองค์​ทำให้​​สิ​่งใดพังทลายลง ​ไม่มี​ใครจะสร้างขึ้นใหม่​ได้​
14 Ninguém pode reconstruir o que Deus derruba; e, se ele prende, ninguém pode soltar.
15 ถ้าพระองค์รั้งฝนไม่​ให้​​ตก​ พื้นแผ่นดิ​นก​็​แห​้งลง
15 Quando Deus segura a chuva, vem a seca; quando deixa saírem as águas, há enchentes.
16 พละกำลังและชัยชนะอยู่กับพระองค์
16 “Deus é forte e vitorioso; ele tem poder tanto sobre o enganado como sobre o enganador.
17 ​พระองค์​เอาปัญญาไปจากบรรดาผู้​ให้คำปรึกษา​
17 Ele tira das autoridades a sabedoria e faz com que os líderes percam o juízo.
18 ​พระองค์​​ให้​บรรดากษั​ตริ​ย์รับบทเรียน
18 Deus tira os reis dos seus tronos e os põe na prisão.
19 ​พระองค์​เอาปัญญาไปจากบรรดาปุโรหิต
19 Deus afasta os sacerdotes do seu ofício; ele derruba os que estão no poder.
20 ​พระองค์​​ไม่​ปล่อยให้​เหล่​าคนที่​ใครๆ​ ​ไว้​ใจเปิดปากพูด
20 Deus faz calarem conselheiros de confiança e acaba com a sabedoria dos idosos.
21 ​พระองค์​​ดู​หมิ่นบรรดาผู้​สูงศักดิ์​
21 Ele mostra desprezo pelas autoridades e acaba com a força dos poderosos.
22 ​พระองค์​เผยให้​เห​็นแดนคนตายซึ่งอยู่ในความมืด
22 Deus revela os segredos escondidos nas trevas e faz a luz brilhar na escuridão mais completa.
23 ​พระองค์​​ทำให้​บรรดาประชาชาติ​ยิ่งใหญ่​​ขึ้น​ และพระองค์ทำลายมัน
23 Deus dá às nações grandeza e poder, mas depois as derrota e destrói.
24 ​พระองค์​เอาความเฉลียวฉลาดไปจากบรรดาผู้นำของประชาชนบนแผ่นดินโลก
24 Ele faz com que os líderes das nações percam o juízo e os leva por desertos sem caminhos.
25 พวกเขาคลำไปในที่มืดซึ่งปราศจากแสง
25 Eles andam na escuridão, às cegas, tropeçando como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.