Salmos 94
Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs VC
1 NAI Maromak, Ita Boot mak kastigu ema nebee halo buat aat;
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 Juis mundu tomak nian, hamriik ba;
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 NAI, ema aat sira atu kontenti too bainhira?
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 Sira muta sai liafuan gaba aan;
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 NAI, sira sama rahun Ita Boot nia povu;
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 Sira oho feto faluk ho ema lao rai;
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 Sira dehan, “NAI la haree ida;
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 Imi kakutak mamuk sira iha povu nia leet, rona mai.
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 Ida nebee kria tilun nee la rona fali ka?
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 Ida nebee foo disiplina ba nasaun jentiu sira la hatene foo kastigu ka?
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 NAI hatene ema hotu nia hanoin;
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 NAI Maromak, ema nebee Ita Boot koriji,
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 Ita Boot halo sira hakmatek iha tempu susar,
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 Tanba NAI Maromak nunka soe Nia povu;
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 Justisa sei bazeia fali ba lia loos,
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 See mak sei hamriik defende hau hodi hasoru ema aat?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Se laos NAI Maromak mak ajuda hau,
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 NAI, bainhira hau dehan, “Hau nia ain kois,”
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 Bainhira hau preokupa buat barak iha hau nia laran,
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Ukun nain laran aat nebee uza lei hodi hanehan povu
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 Ema aat sira nee kombina malu kontra ema nebee moris loos;
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Maibee NAI sai tiha ona hau nia abrigu;
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 Nia sei kastigu sira tuir buat aat nebee sira halo;
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.