Salmos 94

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 NAI Maromak, Ita Boot mak kastigu ema nebee halo buat aat;
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 Juis mundu tomak nian, hamriik ba;
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá a paga aos soberbos.
3 NAI, ema aat sira atu kontenti too bainhira?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 Sira muta sai liafuan gaba aan;
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 NAI, sira sama rahun Ita Boot nia povu;
5 Reduzem a pedaços o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Sira oho feto faluk ho ema lao rai;
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
7 Sira dehan, “NAI la haree ida;
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacó.
8 Imi kakutak mamuk sira iha povu nia leet, rona mai.
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 Ida nebee kria tilun nee la rona fali ka?
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 Ida nebee foo disiplina ba nasaun jentiu sira la hatene foo kastigu ka?
10 Aquele que argüi os gentios não castigará? E o que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 NAI hatene ema hotu nia hanoin;
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 NAI Maromak, ema nebee Ita Boot koriji,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 Ita Boot halo sira hakmatek iha tempu susar,
13 Para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Tanba NAI Maromak nunka soe Nia povu;
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Justisa sei bazeia fali ba lia loos,
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos de coração.
16 See mak sei hamriik defende hau hodi hasoru ema aat?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá por mim contra os que praticam a iniqüidade?
17 Se laos NAI Maromak mak ajuda hau,
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
18 NAI, bainhira hau dehan, “Hau nia ain kois,”
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Bainhira hau preokupa buat barak iha hau nia laran,
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 Ukun nain laran aat nebee uza lei hodi hanehan povu
20 Porventura o trono de iniqüidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 Ema aat sira nee kombina malu kontra ema nebee moris loos;
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Maibee NAI sai tiha ona hau nia abrigu;
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 Nia sei kastigu sira tuir buat aat nebee sira halo;
23 E trará sobre eles a sua própria iniqüidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.