Salmos 94
Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs ARA
1 NAI Maromak, Ita Boot mak kastigu ema nebee halo buat aat;
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Juis mundu tomak nian, hamriik ba;
2 Exalta-te, ó juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 NAI, ema aat sira atu kontenti too bainhira?
3 Até quando, Senhor , os perversos, até quando exultarão os perversos?
4 Sira muta sai liafuan gaba aan;
4 Proferem impiedades e falam coisas duras; vangloriam-se os que praticam a iniquidade.
5 NAI, sira sama rahun Ita Boot nia povu;
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Sira oho feto faluk ho ema lao rai;
6 Matam a viúva e o estrangeiro e aos órfãos assassinam.
7 Sira dehan, “NAI la haree ida;
7 E dizem: O Senhor não o vê; nem disso faz caso o Deus de Jacó.
8 Imi kakutak mamuk sira iha povu nia leet, rona mai.
8 Atendei, ó estúpidos dentre o povo; e vós, insensatos, quando sereis prudentes?
9 Ida nebee kria tilun nee la rona fali ka?
9 O que fez o ouvido, acaso, não ouvirá? E o que formou os olhos será que não enxerga?
10 Ida nebee foo disiplina ba nasaun jentiu sira la hatene foo kastigu ka?
10 Porventura, quem repreende as nações não há de punir? Aquele que aos homens dá conhecimento não tem sabedoria?
11 NAI hatene ema hotu nia hanoin;
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são pensamentos vãos.
12 NAI Maromak, ema nebee Ita Boot koriji,
12 Bem-aventurado o homem, Senhor , a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 Ita Boot halo sira hakmatek iha tempu susar,
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Tanba NAI Maromak nunka soe Nia povu;
14 Pois o Senhor não há de rejeitar o seu povo, nem desamparar a sua herança.
15 Justisa sei bazeia fali ba lia loos,
15 Mas o juízo se converterá em justiça, e segui-la-ão todos os de coração reto.
16 See mak sei hamriik defende hau hodi hasoru ema aat?
16 Quem se levantará a meu favor, contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Se laos NAI Maromak mak ajuda hau,
17 Se não fora o auxílio do Senhor , já a minha alma estaria na região do silêncio.
18 NAI, bainhira hau dehan, “Hau nia ain kois,”
18 Quando eu digo: resvala-me o pé, a tua benignidade,
19 Bainhira hau preokupa buat barak iha hau nia laran,
19 Nos muitos cuidados que dentro de mim se multiplicam, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Ukun nain laran aat nebee uza lei hodi hanehan povu
20 Pode, acaso, associar-se contigo o trono da iniquidade, o qual forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Ema aat sira nee kombina malu kontra ema nebee moris loos;
21 Ajuntam-se contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 Maibee NAI sai tiha ona hau nia abrigu;
22 Mas o Senhor é o meu baluarte e o meu Deus, o rochedo em que me abrigo.
23 Nia sei kastigu sira tuir buat aat nebee sira halo;
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela malícia deles próprios os destruirá; o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.