Salmos 94
Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs NAA
1 NAI Maromak, Ita Boot mak kastigu ema nebee halo buat aat;
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Juis mundu tomak nian, hamriik ba;
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 NAI, ema aat sira atu kontenti too bainhira?
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 Sira muta sai liafuan gaba aan;
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 NAI, sira sama rahun Ita Boot nia povu;
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Sira oho feto faluk ho ema lao rai;
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 Sira dehan, “NAI la haree ida;
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 Imi kakutak mamuk sira iha povu nia leet, rona mai.
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Ida nebee kria tilun nee la rona fali ka?
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 Ida nebee foo disiplina ba nasaun jentiu sira la hatene foo kastigu ka?
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 NAI hatene ema hotu nia hanoin;
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 NAI Maromak, ema nebee Ita Boot koriji,
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 Ita Boot halo sira hakmatek iha tempu susar,
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Tanba NAI Maromak nunka soe Nia povu;
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 Justisa sei bazeia fali ba lia loos,
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 See mak sei hamriik defende hau hodi hasoru ema aat?
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Se laos NAI Maromak mak ajuda hau,
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 NAI, bainhira hau dehan, “Hau nia ain kois,”
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 Bainhira hau preokupa buat barak iha hau nia laran,
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Ukun nain laran aat nebee uza lei hodi hanehan povu
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Ema aat sira nee kombina malu kontra ema nebee moris loos;
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 Maibee NAI sai tiha ona hau nia abrigu;
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 Nia sei kastigu sira tuir buat aat nebee sira halo;
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.