Salmos 74

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Maromak, tansaa mak Ita Boot soe ami nafatin ba nafatin?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 Hori uluk kedas Ita Boot hili povu ida nee;
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 Hakmaan Ita Boot nia ain lao ba iha fatin santu;
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 Ita Boot nia funu baluk haklalak ona iha Ita Boot nia fatin santu;
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 Sira tama hanesan fali ema nebee kaer baliu
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 Sira kaer baliu ho martelu
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 Sira sunu mutuk tiha Ita Boot nia fatin santu too rai;
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 Sira hatete iha sira nia laran, “Mai ita hanehan makaas ema sira nee hotu!”
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 Ami la haree tan sinal husi Maromak;
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 Maromak, inimigu sira sei hatete aat Ita Boot too bainhira?
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 Tansaa mak Ita Boot dada fali Ita Boot nia liman loos?
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 Maibee Maromak nee hau nia Liurai hori uluk kedas;
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 Uluk Ita Boot hafahe tasi hodi Ita Boot nia kbiit;
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Samea boot Leviatán nia ulun fatuk bar-barak, Ita Boot harahun tiha
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 Ita Boot loke tiha bee matan ho mota;
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 Loron Ita Boot nian, kalan mos Ita Boot nian;
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 Ita Boot tau mundu nia baliza;
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 NAI Maromak, keta haluha katak inimigu hamnasa fali Ita Boot;
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 Keta entrega Ita Boot nia manu pombu ba animal fuik;
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 Hanoin nafatin Ita Boot nia promesa mai ami,
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 Keta husik ema hamoe tan vitima sira;
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 Maromak, hamriik ba! Defende Ita Boot nia lia;
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 Keta haluha Ita Boot nia inimigu sira nia lian;
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.