Salmos 107
Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs ARC
1 Foo agradese ba NAI Maromak tanba Nia nee diak;
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Imi sira nebee NAI salva ona, konta imi nia istoria ba;
2 Digam-n o os remidos do Senhor , os que remiu da mão do inimigo
3 Nia halibur imi fila fali husi nasaun sel-seluk,
3 e os que congregou das terras do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 Iha ema balu lao lemo-lemo tiha iha rai fuik maran,
4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminhos solitários; não acharam cidade que habitassem.
5 Sira hamlaha-hamrook;
5 Famintos e sedentos, a sua alma neles desfalecia.
6 Iha susar laran, sira halerik ba NAI Maromak;
6 E clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
7 Nia lori sira tuir dalan loos
7 E os levou por caminho direito, para irem à cidade que deviam habitar.
8 Sira tenki foo agradese ba NAI tanba Nia domin rohan-laek;
8 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 Tanba sira nebee hamrook, Nia foo hemu too hamrook lakon;
9 Pois fartou a alma sedenta e encheu de bens a alma faminta,
10 Iha ema balu dadur tiha, sira tuur hela iha fatin nebee nakukun teb-tebes;
10 tal como a que se assenta nas trevas e sombra da morte, presa em aflição e em ferro.
11 tanba sira kontra tiha ona Maromak nia liafuan,
11 Como se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram o conselho do Altíssimo,
12 Nunee Nia hatodan sira ho servisu too kosar metan suli;
12 eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Iha susar laran, sira halerik ba NAI Maromak;
13 Então, clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
14 Nia lori sira sai husi fatin nakukun liu,
14 Tirou-os das trevas e sombra da morte e quebrou as suas prisões.
15 Sira tenki foo agradese ba NAI tanba Nia domin rohan-laek;
15 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 Tanba Nia sobu aat tiha portaun boot nebee halo husi riti;
16 Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou os ferrolhos de ferro.
17 Iha ema balu hetan moras tanba sira nia hahalok aat;
17 Os loucos, por causa do seu caminho de transgressão e por causa das suas iniquidades, são afligidos.
18 Sira baruk ho hahaan hotu-hotu;
18 A sua alma aborreceu toda comida, e chegaram até às portas da morte.
19 Iha susar laran, sira halerik ba NAI Maromak;
19 Então, clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
20 Nia lia tuun mak sira hetan kura;
20 Enviou a sua palavra, e os sarou, e os livrou da sua destruição.
21 Sira tenki foo agradese ba NAI tanba Nia domin rohan-laek;
21 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 Sira tenki foo oferta agradesimentu nian,
22 E ofereçam sacrifícios de louvor e relatem as suas obras com regozijo!
23 Iha ema balu sae roo hodi lao iha tasi laran;
23 Os que descem ao mar em navios, mercando nas grandes águas,
24 Sira haree buat nebee mak NAI Maromak halo,
24 esses veem as obras do Senhor e as suas maravilhas no profundo.
25 Nia lia tuun, anin boot sai mai
25 Pois ele manda, e se levanta o vento tempestuoso, que eleva as suas ondas.
26 Laloran hirak nee sae too lalehan, tuun too rai klean;
26 Sobem aos céus, descem aos abismos, e a sua alma se derrete em angústias.
27 Sira oin halai no lao rungu-ranga hanesan ema lanu;
27 Andam e cambaleiam como ébrios, e esvai-se-lhes toda a sua sabedoria.
28 Iha susar laran, sira halerik ba NAI Maromak;
28 Então, clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.
29 Nia hapara anin boot,
29 Faz cessar a tormenta, e acalmam-se as ondas.
30 Sira hotu kontenti tanba buat sira nee sai kalma fali;
30 Então, se alegram com a bonança; e ele, assim, os leva ao porto desejado.
31 Sira tenki foo agradese ba NAI tanba Nia domin rohan-laek;
31 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 Sira tenki foti aas Nia naran iha ema lubuk boot nia klaran,
32 Exaltem-no na congregação do povo e glorifiquem-no na assembleia dos anciãos!
33 Maromak halo mota sai tiha rai fuik maran;
33 Ele converte rios em desertos; nascentes, em terra sedenta;
34 Rai nebee bokur sai tiha rai masin,
34 a terra frutífera, em terreno salgado, pela maldade dos que nela habitam.
35 Nia halo rai fuik maran nakfilak ba bee lihun;
35 Converte o deserto em lagos e a terra seca, em nascentes.
36 Ema sira nebee hamlaha, Nia lori sira baa moris iha nebaa;
36 E faz habitar ali os famintos, que edificam cidade para sua residência,
37 Sira kari fini iha toos no kuda uvas;
37 e semeiam campos, e plantam vinhas, que produzem fruto abundante.
38 Nia foo bensaun ba sira, nunee sira aumenta barak;
38 E ele os abençoa, de modo que se multiplicam muito; e o seu gado não diminui.
39 Depois ema hanehan sira no halo sira susar ho tristi
39 Mas outra vez decrescem e são abatidos, pela opressão, aflição e tristeza.
40 Maromak hamoe fali nai ulun hanehan door sira
40 Derrama o desprezo sobre os príncipes e os faz andar desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41 Maibee Nia foti sae ema kiak sira husi susar laran,
41 Mas ele levanta da opressão o necessitado, para um alto retiro, e multiplica as famílias como rebanhos.
42 Ema moris loos haree hodi haksolok,
42 Os retos veem isto e alegram-se, mas todos os iníquos fecham a boca.
43 Ema nebee iha matenek sei foo atensaun ba buat sira nee
43 Quem é sábio observe estas coisas e considere atentamente as benignidades do Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.