Salmos 107

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Foo agradese ba NAI Maromak tanba Nia nee diak;
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre;
2 Imi sira nebee NAI salva ona, konta imi nia istoria ba;
2 digam-no os remidos do Senhor, os quais ele remiu da mão do inimigo,
3 Nia halibur imi fila fali husi nasaun sel-seluk,
3 e os que congregou dentre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 Iha ema balu lao lemo-lemo tiha iha rai fuik maran,
4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminho ermo; não acharam cidade em que habitassem.
5 Sira hamlaha-hamrook;
5 Andavam famintos e sedentos; desfalecia-lhes a alma.
6 Iha susar laran, sira halerik ba NAI Maromak;
6 E clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias;
7 Nia lori sira tuir dalan loos
7 conduziu-os por um caminho direito, para irem a uma cidade em que habitassem.
8 Sira tenki foo agradese ba NAI tanba Nia domin rohan-laek;
8 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 Tanba sira nebee hamrook, Nia foo hemu too hamrook lakon;
9 Pois ele satisfaz a alma sedenta, e enche de bens a alma faminta.
10 Iha ema balu dadur tiha, sira tuur hela iha fatin nebee nakukun teb-tebes;
10 Quanto aos que se assentavam nas trevas e sombra da morte, presos em aflição e em ferros,
11 tanba sira kontra tiha ona Maromak nia liafuan,
11 por se haverem rebelado contra as palavras de Deus, e desprezado o conselho do Altíssimo,
12 Nunee Nia hatodan sira ho servisu too kosar metan suli;
12 eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Iha susar laran, sira halerik ba NAI Maromak;
13 Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
14 Nia lori sira sai husi fatin nakukun liu,
14 Tirou-os das trevas e da sombra da morte, e quebrou-lhes as prisões.
15 Sira tenki foo agradese ba NAI tanba Nia domin rohan-laek;
15 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 Tanba Nia sobu aat tiha portaun boot nebee halo husi riti;
16 Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou as trancas de ferro.
17 Iha ema balu hetan moras tanba sira nia hahalok aat;
17 Os insensatos, por causa do seu caminho de transgressão, e por causa das suas iniqüidades, são afligidos.
18 Sira baruk ho hahaan hotu-hotu;
18 A sua alma aborreceu toda sorte de comida, e eles chegaram até as portas da morte.
19 Iha susar laran, sira halerik ba NAI Maromak;
19 Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
20 Nia lia tuun mak sira hetan kura;
20 Enviou a sua palavra, e os sarou, e os livrou da destruição.
21 Sira tenki foo agradese ba NAI tanba Nia domin rohan-laek;
21 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 Sira tenki foo oferta agradesimentu nian,
22 Ofereçam sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo!
23 Iha ema balu sae roo hodi lao iha tasi laran;
23 Os que descem ao mar em navios, os que fazem comércio nas grandes águas,
24 Sira haree buat nebee mak NAI Maromak halo,
24 esses vêem as obras do Senhor, e as suas maravilhas no abismo.
25 Nia lia tuun, anin boot sai mai
25 Pois ele manda, e faz levantar o vento tempestuoso, que eleva as ondas do mar.
26 Laloran hirak nee sae too lalehan, tuun too rai klean;
26 Eles sobem ao céu, descem ao abismo; esvaece-lhes a alma de aflição.
27 Sira oin halai no lao rungu-ranga hanesan ema lanu;
27 Balançam e cambaleiam como ébrios, e perdem todo o tino.
28 Iha susar laran, sira halerik ba NAI Maromak;
28 Então clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.
29 Nia hapara anin boot,
29 Faz cessar a tormenta, de modo que se acalmam as ondas.
30 Sira hotu kontenti tanba buat sira nee sai kalma fali;
30 Então eles se alegram com a bonança; e assim ele os leva ao porto desejado.
31 Sira tenki foo agradese ba NAI tanba Nia domin rohan-laek;
31 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 Sira tenki foti aas Nia naran iha ema lubuk boot nia klaran,
32 Exaltem-no na congregação do povo, e louvem-no na assembléia dos anciãos!
33 Maromak halo mota sai tiha rai fuik maran;
33 Ele converte rios em deserto, e nascentes em terra sedenta;
34 Rai nebee bokur sai tiha rai masin,
34 a terra frutífera em deserto salgado, por causa da maldade dos que nela habitam.
35 Nia halo rai fuik maran nakfilak ba bee lihun;
35 Converte o deserto em lagos, e a terra seca em nascentes.
36 Ema sira nebee hamlaha, Nia lori sira baa moris iha nebaa;
36 E faz habitar ali os famintos, que edificam uma cidade para sua habitação;
37 Sira kari fini iha toos no kuda uvas;
37 semeiam campos e plantam vinhas, que produzem frutos abundantes.
38 Nia foo bensaun ba sira, nunee sira aumenta barak;
38 Ele os abençoa, de modo que se multiplicam sobremaneira; e não permite que o seu gado diminua.
39 Depois ema hanehan sira no halo sira susar ho tristi
39 Quando eles decrescem e são abatidos pela opressão, aflição e tristeza,
40 Maromak hamoe fali nai ulun hanehan door sira
40 ele lança o desprezo sobre os príncipes, e os faz desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41 Maibee Nia foti sae ema kiak sira husi susar laran,
41 Mas levanta da opressão o necessitado para um alto retiro, e dá-lhe famílias como um rebanho.
42 Ema moris loos haree hodi haksolok,
42 Os retos o vêem e se regozijam, e toda a iniqüidade tapa a sua própria boca.
43 Ema nebee iha matenek sei foo atensaun ba buat sira nee
43 Quem é sábio observe estas coisas, e considere atentamente as benignidades do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.