Salmos 107
Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs ACF
1 Foo agradese ba NAI Maromak tanba Nia nee diak;
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Imi sira nebee NAI salva ona, konta imi nia istoria ba;
2 Digam-no os remidos do Senhor, os que remiu da mão do inimigo,
3 Nia halibur imi fila fali husi nasaun sel-seluk,
3 E os que congregou das terras do oriente e do ocidente, do norte e do sul.
4 Iha ema balu lao lemo-lemo tiha iha rai fuik maran,
4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminhos solitários; não acharam cidade para habitarem.
5 Sira hamlaha-hamrook;
5 Famintos e sedentos, a sua alma neles desfalecia.
6 Iha susar laran, sira halerik ba NAI Maromak;
6 E clamaram ao Senhor na sua angústia, e os livrou das suas dificuldades.
7 Nia lori sira tuir dalan loos
7 E os levou por caminho direito, para irem a uma cidade de habitação.
8 Sira tenki foo agradese ba NAI tanba Nia domin rohan-laek;
8 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
9 Tanba sira nebee hamrook, Nia foo hemu too hamrook lakon;
9 Pois fartou a alma sedenta, e encheu de bens a alma faminta.
10 Iha ema balu dadur tiha, sira tuur hela iha fatin nebee nakukun teb-tebes;
10 Tal como a que se assenta nas trevas e sombra da morte, presa em aflição e em ferro;
11 tanba sira kontra tiha ona Maromak nia liafuan,
11 Porquanto se rebelaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do Altíssimo.
12 Nunee Nia hatodan sira ho servisu too kosar metan suli;
12 Portanto, lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Iha susar laran, sira halerik ba NAI Maromak;
13 Então clamaram ao Senhor na sua angústia, e os livrou das suas dificuldades.
14 Nia lori sira sai husi fatin nakukun liu,
14 Tirou-os das trevas e sombra da morte; e quebrou as suas prisões.
15 Sira tenki foo agradese ba NAI tanba Nia domin rohan-laek;
15 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
16 Tanba Nia sobu aat tiha portaun boot nebee halo husi riti;
16 Pois quebrou as portas de bronze, e despedaçou os ferrolhos de ferro.
17 Iha ema balu hetan moras tanba sira nia hahalok aat;
17 Os loucos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniqüidades, são aflitos.
18 Sira baruk ho hahaan hotu-hotu;
18 A sua alma aborreceu toda a comida, e chegaram até às portas da morte.
19 Iha susar laran, sira halerik ba NAI Maromak;
19 Então clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas dificuldades.
20 Nia lia tuun mak sira hetan kura;
20 Enviou a sua palavra, e os sarou; e os livrou da sua destruição.
21 Sira tenki foo agradese ba NAI tanba Nia domin rohan-laek;
21 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
22 Sira tenki foo oferta agradesimentu nian,
22 E ofereçam os sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo.
23 Iha ema balu sae roo hodi lao iha tasi laran;
23 Os que descem ao mar em navios, mercando nas grandes águas.
24 Sira haree buat nebee mak NAI Maromak halo,
24 Esses vêem as obras do Senhor, e as suas maravilhas no profundo.
25 Nia lia tuun, anin boot sai mai
25 Pois ele manda, e se levanta o vento tempestuoso que eleva as suas ondas.
26 Laloran hirak nee sae too lalehan, tuun too rai klean;
26 Sobem aos céus; descem aos abismos, e a sua alma se derrete em angústias.
27 Sira oin halai no lao rungu-ranga hanesan ema lanu;
27 Andam e cambaleiam como ébrios, e perderam todo o tino.
28 Iha susar laran, sira halerik ba NAI Maromak;
28 Então clamam ao Senhor na sua angústia; e ele os livra das suas dificuldades.
29 Nia hapara anin boot,
29 Faz cessar a tormenta, e acalmam-se as suas ondas.
30 Sira hotu kontenti tanba buat sira nee sai kalma fali;
30 Então se alegram, porque se aquietaram; assim os leva ao seu porto desejado.
31 Sira tenki foo agradese ba NAI tanba Nia domin rohan-laek;
31 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
32 Sira tenki foti aas Nia naran iha ema lubuk boot nia klaran,
32 Exaltem-no na congregação do povo, e glorifiquem-no na assembléia dos anciãos.
33 Maromak halo mota sai tiha rai fuik maran;
33 Ele converte os rios em um deserto, e as fontes em terra sedenta;
34 Rai nebee bokur sai tiha rai masin,
34 A terra frutífera em estéril, pela maldade dos que nela habitam.
35 Nia halo rai fuik maran nakfilak ba bee lihun;
35 Converte o deserto em lagoa, e a terra seca em fontes.
36 Ema sira nebee hamlaha, Nia lori sira baa moris iha nebaa;
36 E faz habitar ali os famintos, para que edifiquem cidade para habitação;
37 Sira kari fini iha toos no kuda uvas;
37 E semeiam os campos e plantam vinhas, que produzem fruto abundante.
38 Nia foo bensaun ba sira, nunee sira aumenta barak;
38 Também os abençoa, de modo que se multiplicam muito; e o seu gado não diminui.
39 Depois ema hanehan sira no halo sira susar ho tristi
39 Depois se diminuem e se abatem, pela opressão, e aflição e tristeza.
40 Maromak hamoe fali nai ulun hanehan door sira
40 Derrama o desprezo sobre os príncipes, e os faz andar desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41 Maibee Nia foti sae ema kiak sira husi susar laran,
41 Porém livra ao necessitado da opressão, em um lugar alto, e multiplica as famílias como rebanhos.
42 Ema moris loos haree hodi haksolok,
42 Os retos o verão, e se alegrarão, e toda a iniqüidade tapará a boca.
43 Ema nebee iha matenek sei foo atensaun ba buat sira nee
43 Quem é sábio observará estas coisas, e eles compreenderão as benignidades do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.