Salmos 106
Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs VC
1 Hahii NAI Maromak!
1 Aleluia. Louvai o Senhor porque ele é bom, porque a sua misericórdia é eterna.
2 See mak bele foo sai buat boot nebee NAI halo?
2 Quem contará os poderosos feitos do Senhor? Quem poderá apregoar os seus louvores?
3 Ema nebee mak kaer metin justisa,
3 Felizes aqueles que observam os preceitos, aqueles que, em todo o tempo, fazem o que é reto.
4 NAI Maromak, bainhira Ita Boot hatudu laran luak ba Ita Boot nia povu, keta haluha hau;
4 Lembrai-vos de mim, Senhor, pela benevolência que tendes com o vosso povo. Assisti-me com o vosso socorro,
5 atu hau bele moris diak hamutuk ho ema sira nebee Ita Boot hili tiha ona,
5 para que eu prove a felicidade de vossos eleitos, compartilhe do júbilo de vosso povo e me glorie com os que constituem vossa herança.
6 Ami halo tiha ona sala, hanesan mos ami nia bei-ala sira;
6 Como nossos pais, nós também pecamos, cometemos a iniqüidade, praticamos o mal.
7 Uluk bainhira ami nia bei-ala sira iha rai Ejitu,
7 Nossos pais, no Egito, não prezaram os vossos milagres, esqueceram a multidão de vossos benefícios e se revoltaram contra o Altíssimo no mar Vermelho.
8 Maski nunee Maromak salva sira,
8 Mas ele os poupou para a honra de seu nome, para tornar patente o seu poder.
9 Nia siak Tasi Mean, tasi maran kedas;
9 Ameaçou o mar e ele se tornou seco, e os conduziu por entre as ondas como através de um deserto.
10 Nia salva sira husi funu baluk sira nia liman;
10 Livrou-os das mãos daquele que os odiava, e os salvou do poder inimigo.
11 Bee halo mout tiha ema nebee kontra sira;
11 As águas recobriram seus adversários, nenhum deles escapou.
12 Depois bei-ala sira fiar ba Nia promesa,
12 Então acreditaram em sua palavra, e cantaram os seus louvores.
13 Maibee lalais deit sira haluha fali buat nebee Maromak halo tiha ona;
13 Depressa, porém, esqueceram suas obras, e não confiaram em seus desígnios.
14 Iha rai fuik, sira kaan teb-tebes atu haan hahaan diak nian;
14 Entregaram-se à concupiscência no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
15 Nunee Nia foo ba sira buat nebee sira husu,
15 Ele lhes concedeu o que pediam, mas os feriu de um mal mortal.
16 Iha sira nia akampamentu, sira laran moras ba Moisés ho Arão,
16 Em seus acampamentos invejaram Moisés e Aarão, o eleito do Senhor.
17 Nunee rai nakloke aan hodi tolan tiha Datan;
17 Abriu-se a terra e tragou Datã, e sepultou os sequazes de Abiron.
18 Ahi lakan sae iha sira nia klaran
18 Um fogo devassou as suas tropas e as chamas consumiram os ímpios.
19 Iha foho Horeb ami nia bei-ala sira halo estatua karau oan;
19 Fabricaram um bezerro de ouro no sopé do Horeb, e adoraram um ídolo de ouro fundido.
20 Maromak ida nebee kbiit boot sira husik tiha;
20 Eles trocaram a sua glória pela estátua de um touro que come feno.
21 Sira haluha tiha Maromak, sira nia Salvador;
21 Esqueceram a Deus que os salvara, que obrara prodígios no Egito,
22 Nia halo milagre iha ema Ham nia rain,
22 maravilhas na terra de Cam, estupendos feitos no mar Vermelho.
23 Nee mak Nia dehan, Nia hakarak halo mohu tiha sira.
23 Já cogitava em exterminá-los se Moisés, seu eleito, não intercedesse junto dele para impedir que sua cólera os destruísse.
24 Depois bei-ala sira nee lakohi simu rai nebee furak nee;
24 Depois, eles desprezaram uma terra de delícias, desconfiados de sua palavra.
25 Sira murmura iha sira nia tenda laran,
25 Em suas tendas se puseram a murmurar, e desobedeceram ao Senhor.
26 Nunee Nia foti Nia liman hodi jura katak,
26 Então, com a mão alçada, ele jurou que havia de prostrá-los no deserto
27 Nia sei halo sira nia jerasaun namkari iha nasaun sel-seluk;
27 e dispersar sua descendência entre as nações pagãs, disseminando-os por toda a terra.
28 Sira entrega aan ba estatua Baal iha foho Peor
28 Aderiram também ao Baal de Fegor, comeram vítimas oferecidas a deuses sem vida.
29 Sira nia hahalok nee halo Maromak hirus,
29 E, provocando-o com seus crimes, uma peste irrompeu entre eles.
30 Maibee Fineias hamriik hodi tahan netik,
30 Mas levantou-se Finéias para fazer justiça; cessou a peste.
31 Buat nebee Fineias halo nee, buat diak ida,
31 Seu zelo lhe foi imputado como mérito, de geração em geração, para sempre.
32 Iha bee Meriba nian, bei-ala sira halo NAI Maromak hirus;
32 Em seguida, irritaram a Deus nas águas de Meribá, e adveio o mal a Moisés por causa deles.
33 tanba sira kontra Maromak nia Espiritu,
33 Porque o provocaram tanto, palavras temerárias saíram-lhe dos lábios.
34 Sira lakohi halo mohu nasaun jentiu sira
34 Não exterminaram os povos, como o Senhor lhes havia ordenado,
35 maibee sira ba ranxu fali nasaun sira nee
35 mas se misturaram com as nações pagãs e aprenderam seus costumes.
36 Sira adora fali ema jentiu sira nia estatua;
36 Prestaram culto aos seus ídolos, que se tornaram um laço para eles.
37 Sira oho sira nia oan mane ho oan feto
37 Imolaram os seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 Sira oho ema nebee la sala;
38 Derramaram o sangue inocente: o sangue de seus filhos e de suas filhas, que aos ídolos de Canaã sacrificaram; seu país ficou manchado com esse sangue.
39 Sira hafoer sira nia aan ho buat nebee sira halo;
39 Eles se contaminaram com homicídios, e se prostituíram com seus crimes.
40 Tanba nee NAI Maromak nia laran nakali ba Nia povu;
40 Então se inflamou contra seu povo a cólera divina, e Deus teve aversão de sua herança.
41 Nia entrega sira ba iha nasaun jentiu sira nia liman laran,
41 Ele os entregou nas mãos das nações pagãs, e foram dominados pelos que os odiavam.
42 Sira nia inimigu hanehan sira
42 Oprimiram-nos os seus inimigos, foram submetidos ao seu jugo.
43 Dala barak Maromak salva sira,
43 Muitas vezes ele os libertou; mas sua conduta o exasperou, de tal modo que foram abatidos por causa de suas iniqüidades.
44 Maski nunee Nia rona sira nia halerik;
44 Entretanto, vendo a sua aflição, ouviu-lhes as orações.
45 Nia hanoin nafatin Nia promesa ba sira;
45 Em favor deles lembrou-se de sua aliança, e por sua misericórdia deles se apiedou.
46 Inimigu sira hotu nebee dadur tiha Nia povu,
46 E fez com que encontrassem a clemência junto aos que os tinham aprisionado.
47 NAI ami nia Maromak, salva ami ba;
47 Salvai-nos, Senhor, nosso Deus, e recolhei-nos de entre as nações, para que possamos celebrar o vosso santo nome e ter a satisfação de vos louvar.
48 Hahii NAI, Israel nia Maromak,
48 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, pelos séculos dos séculos! E que todo o povo diga: Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.