Salmos 106
Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs BKJ
1 Hahii NAI Maromak!
1 Louvai ao SENHOR. Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 See mak bele foo sai buat boot nebee NAI halo?
2 Quem pode contar os feitos poderosos do SENHOR? Quem poderá anunciar todos os seus louvores?
3 Ema nebee mak kaer metin justisa,
3 Abençoados são os que guardam o juízo, e o que pratica justiça em todos os tempos.
4 NAI Maromak, bainhira Ita Boot hatudu laran luak ba Ita Boot nia povu, keta haluha hau;
4 Lembra-te de mim, ó SENHOR, com o teu favor para com o teu povo; Oh, visita-me com a tua salvação.
5 atu hau bele moris diak hamutuk ho ema sira nebee Ita Boot hili tiha ona,
5 Para que eu veja os bens de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria da tua nação, para que eu me glorie com a tua herança.
6 Ami halo tiha ona sala, hanesan mos ami nia bei-ala sira;
6 Nós pecamos como os nossos pais, nós cometemos a iniquidade, nós nos comportamos impiamente.
7 Uluk bainhira ami nia bei-ala sira iha rai Ejitu,
7 Nossos pais não entenderam as tuas maravilhas no Egito; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias; mas o provocaram no mar, no mar Vermelho.
8 Maski nunee Maromak salva sira,
8 Mesmo assim, ele os salvou por causa do seu nome, para que fizesse o seu grande poder conhecido.
9 Nia siak Tasi Mean, tasi maran kedas;
9 Ele também repreendeu o mar Vermelho, e este secou, assim os conduziu através do abismo, como pelo deserto.
10 Nia salva sira husi funu baluk sira nia liman;
10 E ele os salvou da mão daquele que os odiava, e os resgatou da mão do inimigo.
11 Bee halo mout tiha ema nebee kontra sira;
11 E as águas cobriram os seus inimigos; nem um só deles sobrou.
12 Depois bei-ala sira fiar ba Nia promesa,
12 Então eles creram nas suas palavras, e cantaram os seus louvores.
13 Maibee lalais deit sira haluha fali buat nebee Maromak halo tiha ona;
13 Eles logo se esqueceram das suas obras; não esperaram o seu conselho.
14 Iha rai fuik, sira kaan teb-tebes atu haan hahaan diak nian;
14 Mas cobiçaram excessivamente no deserto, e tentaram a Deus no deserto.
15 Nunee Nia foo ba sira buat nebee sira husu,
15 E ele lhes deu o que pediram, mas enviou magreza às suas almas.
16 Iha sira nia akampamentu, sira laran moras ba Moisés ho Arão,
16 Eles também invejaram Moisés no acampamento, e a Arão, o santo do SENHOR.
17 Nunee rai nakloke aan hodi tolan tiha Datan;
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a companhia de Abirão.
18 Ahi lakan sae iha sira nia klaran
18 E um fogo se acendeu na sua companhia; a chama queimou os perversos.
19 Iha foho Horeb ami nia bei-ala sira halo estatua karau oan;
19 Eles fizeram um bezerro em Horebe, e adoraram a imagem fundida.
20 Maromak ida nebee kbiit boot sira husik tiha;
20 E assim converteram a sua glória na semelhança de um boi que come grama.
21 Sira haluha tiha Maromak, sira nia Salvador;
21 Esqueceram-se de Deus, o seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,
22 Nia halo milagre iha ema Ham nia rain,
22 Obras maravilhosas na terra de Cam, e coisas terríveis no mar Vermelho.
23 Nee mak Nia dehan, Nia hakarak halo mohu tiha sira.
23 Por isso ele disse que os destruiria, não tivesse Moisés, o seu escolhido, ficado perante ele na brecha, para desviar a sua ira, para ele não os destruir.
24 Depois bei-ala sira nee lakohi simu rai nebee furak nee;
24 Sim, eles desprezaram a terra aprazível; não creram na sua palavra.
25 Sira murmura iha sira nia tenda laran,
25 Mas murmuraram nas suas tendas, e não deram ouvidos à voz do SENHOR.
26 Nunee Nia foti Nia liman hodi jura katak,
26 Portanto ele levantou a sua mão contra eles, para os derrubar no deserto;
27 Nia sei halo sira nia jerasaun namkari iha nasaun sel-seluk;
27 para derrubar também a sua semente entre as nações, e espalhá-los pelas terras.
28 Sira entrega aan ba estatua Baal iha foho Peor
28 Eles também se juntaram com Baal-Peor, e comeram os sacrifícios dos mortos.
29 Sira nia hahalok nee halo Maromak hirus,
29 Assim eles o provocaram à ira com as suas invenções; e a peste desceu sobre eles.
30 Maibee Fineias hamriik hodi tahan netik,
30 Então levantou-se Fineias, e executou o juízo, e assim a peste foi contida.
31 Buat nebee Fineias halo nee, buat diak ida,
31 E isto lhe foi contado como justiça pelas gerações para sempre.
32 Iha bee Meriba nian, bei-ala sira halo NAI Maromak hirus;
32 Eles também enfureceram-se junto às águas da contenda, de modo que por causa deles sucedeu mal a Moisés;
33 tanba sira kontra Maromak nia Espiritu,
33 Porque provocaram o seu espírito, de modo que ele falou imprudentemente com os seus lábios.
34 Sira lakohi halo mohu nasaun jentiu sira
34 Eles não destruíram as nações, em relação a quem o SENHOR lhes ordenara.
35 maibee sira ba ranxu fali nasaun sira nee
35 Mas misturaram-se aos pagãos, e aprenderam as suas obras.
36 Sira adora fali ema jentiu sira nia estatua;
36 E serviram aos seus ídolos, os quais eram uma armadilha.
37 Sira oho sira nia oan mane ho oan feto
37 Sim, eles sacrificaram os seus filhos e as suas filhas aos demônios,
38 Sira oho ema nebee la sala;
38 E derramaram sangue inocente, até mesmo o sangue de seus filhos e de suas filhas, os quais sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi poluída com sangue.
39 Sira hafoer sira nia aan ho buat nebee sira halo;
39 Assim eles se contaminaram com as suas próprias obras, e se prostituíram com suas próprias invenções.
40 Tanba nee NAI Maromak nia laran nakali ba Nia povu;
40 Portanto a ira do SENHOR se acendeu contra o seu povo, de tal modo que ele abominou a sua própria herança.
41 Nia entrega sira ba iha nasaun jentiu sira nia liman laran,
41 E ele os entregou nas mãos dos pagãos; e aqueles que os odiavam passaram a governá-los.
42 Sira nia inimigu hanehan sira
42 E os seus inimigos também os oprimiram, e foram trazidos à submissão debaixo das suas mãos.
43 Dala barak Maromak salva sira,
43 Muitas vezes ele os livrou, mas o provocaram com o seu conselho, e foram abatidos pela sua iniquidade.
44 Maski nunee Nia rona sira nia halerik;
44 Todavia ele atendeu à sua aflição, quando ele ouviu o seu clamor.
45 Nia hanoin nafatin Nia promesa ba sira;
45 E ele lembrou-se do seu pacto, e se arrependeu segundo a multidão das suas misericórdias.
46 Inimigu sira hotu nebee dadur tiha Nia povu,
46 Ele também fez com que tivessem misericórdia deles aqueles que os levaram cativos.
47 NAI ami nia Maromak, salva ami ba;
47 Salva-nos, ó SENHOR, nosso Deus, e recolhe-nos do meio dos pagãos, para que demos graças ao teu nome santo, e triunfemos no teu louvor.
48 Hahii NAI, Israel nia Maromak,
48 Bendito seja o SENHOR Deus de Israel, de eternidade em eternidade, e todo o povo diga: Amém. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.