Salmos 106
Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs NVI
1 Hahii NAI Maromak!
1 Aleluia! Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 See mak bele foo sai buat boot nebee NAI halo?
2 Quem poderá descrever os feitos poderosos do Senhor, ou declarar todo o louvor que lhe é devido?
3 Ema nebee mak kaer metin justisa,
3 Como são felizes os que perseveram na retidão, que sempre praticam a justiça!
4 NAI Maromak, bainhira Ita Boot hatudu laran luak ba Ita Boot nia povu, keta haluha hau;
4 Lembra-te de mim, Senhor, quando tratares com bondade o teu povo; vem em meu auxílio quando o salvares,
5 atu hau bele moris diak hamutuk ho ema sira nebee Ita Boot hili tiha ona,
5 para que eu possa testemunhar o bem-estar dos teus escolhidos, alegrar-me com a alegria do teu povo, e louvar-te junto com a tua herança.
6 Ami halo tiha ona sala, hanesan mos ami nia bei-ala sira;
6 Pecamos como os nossos antepassados; fizemos o mal e fomos rebeldes.
7 Uluk bainhira ami nia bei-ala sira iha rai Ejitu,
7 No Egito, os nossos antepassados não deram atenção às tuas maravilhas; não se lembraram das muitas manifestações do teu amor leal e rebelaram-se junto ao mar, o mar Vermelho.
8 Maski nunee Maromak salva sira,
8 Contudo, ele os salvou por causa do seu nome, para manifestar o seu poder.
9 Nia siak Tasi Mean, tasi maran kedas;
9 Repreendeu o mar Vermelho, e este secou; ele os conduziu pelas profundezas como por um deserto.
10 Nia salva sira husi funu baluk sira nia liman;
10 Salvou-os das mãos daqueles que os odiavam; das mãos dos inimigos os resgatou.
11 Bee halo mout tiha ema nebee kontra sira;
11 As águas cobriram os seus adversários; nenhum deles sobreviveu.
12 Depois bei-ala sira fiar ba Nia promesa,
12 Então creram nas suas promessas e a ele cantaram louvores.
13 Maibee lalais deit sira haluha fali buat nebee Maromak halo tiha ona;
13 Mas logo se esqueceram do que ele tinha feito e não esperaram para saber o seu plano.
14 Iha rai fuik, sira kaan teb-tebes atu haan hahaan diak nian;
14 Dominados pela gula no deserto, puseram Deus à prova nas regiões áridas.
15 Nunee Nia foo ba sira buat nebee sira husu,
15 Deu-lhes o que pediram, mas mandou sobre eles uma doença terrível.
16 Iha sira nia akampamentu, sira laran moras ba Moisés ho Arão,
16 No acampamento tiveram inveja de Moisés e de Arão, daquele que fora consagrado ao Senhor.
17 Nunee rai nakloke aan hodi tolan tiha Datan;
17 A terra abriu-se, engoliu Data e sepultou o grupo de Abirão;
18 Ahi lakan sae iha sira nia klaran
18 fogo surgiu entre os seus seguidores; as chamas consumiram os ímpios.
19 Iha foho Horeb ami nia bei-ala sira halo estatua karau oan;
19 Em Horebe fizeram um bezerro, adoraram um ídolo de metal.
20 Maromak ida nebee kbiit boot sira husik tiha;
20 Trocaram a Glória deles pela imagem de um boi que come capim.
21 Sira haluha tiha Maromak, sira nia Salvador;
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera coisas grandiosas no Egito,
22 Nia halo milagre iha ema Ham nia rain,
22 maravilhas na terra de Cam e feitos temíveis junto ao mar Vermelho.
23 Nee mak Nia dehan, Nia hakarak halo mohu tiha sira.
23 Por isso, ele ameaçou destruí-los; mas Moisés, seu escolhido, intercedeu diante dele, para evitar que a sua ira os destruísse.
24 Depois bei-ala sira nee lakohi simu rai nebee furak nee;
24 Também rejeitaram a terra desejável; não creram na promessa dele.
25 Sira murmura iha sira nia tenda laran,
25 Queixaram-se em suas tendas e não obedeceram ao Senhor.
26 Nunee Nia foti Nia liman hodi jura katak,
26 Assim, de mão levantada, ele jurou que os abateria no deserto
27 Nia sei halo sira nia jerasaun namkari iha nasaun sel-seluk;
27 e dispersaria os seus descendentes entre as nações e os espalharia por outras terras.
28 Sira entrega aan ba estatua Baal iha foho Peor
28 Sujeitaram-se ao jugo de Baal-Peor e comeram sacrifícios oferecidos a ídolos mortos;
29 Sira nia hahalok nee halo Maromak hirus,
29 provocaram a ira do Senhor com os seus atos, e uma praga irrompeu no meio deles.
30 Maibee Fineias hamriik hodi tahan netik,
30 Mas Finéias se interpôs para executar o juízo, e a praga foi interrompida.
31 Buat nebee Fineias halo nee, buat diak ida,
31 Isso lhe foi creditado como um ato de justiça que para sempre será lembrado, por todas as gerações.
32 Iha bee Meriba nian, bei-ala sira halo NAI Maromak hirus;
32 Provocaram a ira de Deus junto às águas de Meribá; e, por causa deles, Moisés foi castigado;
33 tanba sira kontra Maromak nia Espiritu,
33 rebelaram-se contra o Espírito de Deus, e Moisés falou sem refletir.
34 Sira lakohi halo mohu nasaun jentiu sira
34 Eles não destruíram os povos, como o Senhor tinha ordenado,
35 maibee sira ba ranxu fali nasaun sira nee
35 em vez disso, misturaram-se com as nações e imitaram as suas práticas.
36 Sira adora fali ema jentiu sira nia estatua;
36 Prestaram culto aos seus ídolos, que se tornaram uma armadilha para eles.
37 Sira oho sira nia oan mane ho oan feto
37 Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 Sira oho ema nebee la sala;
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas sacrificados aos ídolos de Canaã; e a terra foi profanada pelo sangue deles.
39 Sira hafoer sira nia aan ho buat nebee sira halo;
39 Tornaram-se impuros pelos seus atos; prostituíram-se por suas ações.
40 Tanba nee NAI Maromak nia laran nakali ba Nia povu;
40 Por isso acendeu-se a ira do Senhor contra o seu povo e ele sentiu aversão por sua herança.
41 Nia entrega sira ba iha nasaun jentiu sira nia liman laran,
41 Entregou-os nas mãos das nações, e os seus adversários dominaram sobre eles.
42 Sira nia inimigu hanehan sira
42 Os seus inimigos os oprimiram e os subjugaram com o seu poder.
43 Dala barak Maromak salva sira,
43 Ele os libertou muitas vezes, embora eles persistissem em seus planos de rebelião e afundassem em sua maldade.
44 Maski nunee Nia rona sira nia halerik;
44 Mas Deus atentou para o sofrimento deles quando ouviu o seu clamor.
45 Nia hanoin nafatin Nia promesa ba sira;
45 Lembrou-se da sua aliança com eles, e arrependeu-se, por causa do seu imenso amor leal.
46 Inimigu sira hotu nebee dadur tiha Nia povu,
46 Fez com que os seus captores tivessem misericórdia deles.
47 NAI ami nia Maromak, salva ami ba;
47 Salva-nos, Senhor, nosso Deus! Ajunta-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e façamos do teu louvor a nossa glória.
48 Hahii NAI, Israel nia Maromak,
48 Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel, por toda a eternidade. Que todo o povo diga: "Amém! " Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.